# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:45:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Utils/Tags.php:320
msgid "The first name of the post author."
msgstr "O primeiro nome do autor do post."

#: app/Common/Utils/Tags.php:315
msgid "The display name of the post author."
msgstr "O nome de exibição do autor do post."

#: app/init/notices.php:225
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenção!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:46
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sNota:%2$s O plugin %3$s está desabilitado no seu site até que você corrija o problema. %4$sLeia mais para obter informações adicionais.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:24
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Seu site está executando uma %1$sversão insegura%2$s do PHP que não possui mais suporte. Por favor, entre em contato com o seu provedor de hospedagem na web para atualizar sua versão do PHP ou mude para alguma %3$sempresa recomendada de hospedagem de sites WordPress%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:960
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Amostra do Valor do Campo Personalizado"

#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Example search string"
msgstr "Exemplo de string de pesquisa"

#: app/Common/Utils/Tags.php:915
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Amostra de descrição de taxonomia"

#: app/Common/Utils/Tags.php:895
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Amostra de Título de Taxonomia"

#: app/Common/Utils/Tags.php:890
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Um exemplo de conteúdo de sua página/post."

#: app/Common/Utils/Tags.php:878 app/Common/Utils/Tags.php:881
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Trecho de amostra de uma página/post."

#: app/Common/Utils/Tags.php:828
msgid "Sample Post"
msgstr "Post Examplo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:809
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Amostra de legenda para mídia."

#: app/Common/Utils/Tags.php:804
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Um exemplo de tag alt para sua imagem"

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "O termo que o usuário está procurando."

#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "Search Term"
msgstr "Termo de Pesquisa"

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Um campo personalizado da página/post atual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:509
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo Personalizado"

#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "O slogan do seu site, definido nas configurações gerais."

#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "Tagline"
msgstr "Descrição"

#: app/Common/Utils/Tags.php:499
msgid "The description for your site."
msgstr "A descrição do seu site."

#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Link do Site (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:468 app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "Site Link"
msgstr "Link do Site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "O separador definido nas configurações de aparência da pesquisa."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The original title of the current post."
msgstr "O título original do post atual."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:438
msgid "%1$s Year"
msgstr "Ano do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "%1$s Month"
msgstr "Mês do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:426
msgid "%1$s Day"
msgstr "Dia do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:420
msgid "%1$s Date"
msgstr "Data do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "The content of your page/post."
msgstr "O conteúdo da sua página/post."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "%1$s Content"
msgstr "Conteúdo do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "O resumo definido em sua página/post."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:397
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Resumo do(a) %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:391
msgid "Current Year"
msgstr "Ano Atual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current Month"
msgstr "Mês Atual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "Current Day"
msgstr "Dia Atual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "Current Date"
msgstr "Data Atual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "O link permanente para a página/post atual."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:118 app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "Permalink"
msgstr "Link Permanente"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:360 app/Common/Utils/Tags.php:451
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Link (Alt) do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:353 app/Common/Utils/Tags.php:444
msgid "%1$s Link"
msgstr "Link do(a) %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "%1$s Description"
msgstr "Descrição do(a) %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:330
msgid "The title of the current archive."
msgstr "O título da categoria atual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:329
msgid "Archive Title"
msgstr "Título do Arquivo"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161 app/Common/Utils/Tags.php:324
msgid "Author Last Name"
msgstr "Sobrenome do Autor"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156 app/Common/Utils/Tags.php:319
msgid "Author First Name"
msgstr "Nome do Autor"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "estaticamente"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:145
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Excluir Arquivos Estáticos"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:138
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s detectou arquivos estáticos de sitemap na pasta raiz da sua instalação WordPress. Enquanto esses arquivos existiram, %2$s não será capaz de gerar seu sitemap dinamicamente."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:135
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Arquivos estáticos de sitemap detectados"

#: app/Common/Options/Options.php:558
msgid "Archives for"
msgstr "Arquivos por"

#: app/Common/Utils/Tags.php:314
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do Autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:310
msgid "The biography of the author."
msgstr "A biografia do autor."

#: app/Common/Utils/Tags.php:309
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografia do Autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:304
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Link do Autor (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:299
msgid "Author Link"
msgstr "Link do Autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:289
msgid "Media Caption"
msgstr "Legenda da Mídia"

#: app/Common/Utils/Tags.php:284
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt Tag da Imagem"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:203
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: app/Common/Api/Tools.php:224
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar no arquivo .htaccess. Por favor, tente novamente mais tarde."

#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "Não foi possível enviar e-mail de depuração, verifique as configurações de envio de e-mail e tente novamente."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Informações de Depuração do %1$s para %2$s"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o arquivo robots.txt físico."

#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "Ocorreu um erro ao importar o arquivo robots.txt físico."

#: app/Common/Api/Plugins.php:126 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "A desativação falhou. Por favor, verifique as permissões e tente novamente."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "A instalação falhou. Por favor, verifique as permissões e tente novamente."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:225
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Post ID ausente."

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:397
msgid "No post ID was provided."
msgstr "Nenhum post ID foi fornecido."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Você pode encontrar mais informações sobre sitemaps XML em %1$ssitemaps.org%2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:136
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Configurações do %1$s"

#. Translators: 1 - The date the article was published on.
#: app/Common/Schema/Graphs/NewsArticle.php:31
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publicado em %1$s."

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(IP inválido)"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Arquivo Robots.txt Físico Detectado"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:296 app/Common/Tools/SystemStatus.php:328
msgid "needs update"
msgstr "precisa de atualização"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
msgid "Not Set"
msgstr "Não Definido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "Modo MySQL SQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:181 languages/aioseo-pro.php:7736
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "URL base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Diretório Base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Informações do Diretório de Upload"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informação da Primeira Página"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Contagem de Usuários"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Estrutura de Link Permanente"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Idioma do Usuário"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Última versão:"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:998
msgid "%1$s Score"
msgstr "Pontuação do %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:114
msgid "%1$s Details"
msgstr "Detalhes do %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:937
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Por favor, avalie o %1$s %2$s no %3$s para nos ajudar a divulgar. Obrigado!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "Assistente de Onboarding do %1$s"

#: app/AIOSEO.php:239
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "O plugin não contém dependências necessárias. Entre em contato com o suporte para obter mais informações."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:126 languages/aioseo-pro.php:143
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s é muito longo(a). Tente torná-lo(a) mais curto(a)."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:117 languages/aioseo-pro.php:135
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s é ligeiramente longo(a). Tente torná-lo(a) mais curto(a)."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:3367 languages/aioseo-pro.php:4290
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Nenhum(a) %1$s foi definido(a). Defina um(a) %1$s para calcular sua pontuação de SEO."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:130 languages/aioseo-pro.php:147
msgid "%1$s length"
msgstr "Tamanho do(a) %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4948 languages/aioseo-pro.php:6385
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "O conteúdo está abaixo do mínimo de palavras. Adicione mais conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:5314 languages/aioseo-pro.php:6902
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Isso está muito abaixo do mínimo recomendado de palavras."

#: languages/aioseo-lite.php:4951 languages/aioseo-pro.php:6388
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "O tamanho do conteúdo está ok. Bom trabalho!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:6294 languages/aioseo-pro.php:8146
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Seu(a) %1$s não aparece no primeiro parágrafo. Certifique-se de que o assunto esteja claro imediatamente."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:6290 languages/aioseo-pro.php:8142
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Seu(a) %1$s aparece no primeiro parágrafo. Bom trabalho!"

#: languages/aioseo-lite.php:3380 languages/aioseo-pro.php:4303
msgid "No content added yet."
msgstr "Nenhum conteúdo adicionado ainda."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:96 languages/aioseo-pro.php:114
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s na introdução"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:154 languages/aioseo-pro.php:168
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s não encontrado(a) na meta descrição."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:70 languages/aioseo-pro.php:88
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s encontrado(a) na meta descrição."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:100 languages/aioseo-pro.php:118
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s na meta descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:367 languages/aioseo-pro.php:465
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Adicionar Frases-chave Adicionais"

#: languages/aioseo-lite.php:383 languages/aioseo-pro.php:487
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Adicionar Frase-chave de Foco"

#: languages/aioseo-lite.php:5576 languages/aioseo-pro.php:7217
msgid "Twitter Description"
msgstr "Descrição do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:3975 languages/aioseo-pro.php:5025
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Pré-visualizar e Editar"

#: languages/aioseo-lite.php:2526 languages/aioseo-pro.php:3187
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Aqui você pode visualizar e editar a miniatura, o título e a descrição que serão exibidos quando seu site for compartilhado nas redes sociais. Clique no botão abaixo para visualizar e editar a visualização."

#: languages/aioseo-lite.php:4076 languages/aioseo-pro.php:5166
msgid "Readability"
msgstr "Legibilidade"

#: languages/aioseo-lite.php:421 languages/aioseo-pro.php:557
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Frases-chave Adicionais"

#: languages/aioseo-lite.php:2070 languages/aioseo-pro.php:2692
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Frases-chave de Foco"

#: languages/aioseo-lite.php:1314 languages/aioseo-pro.php:1711
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Conteúdo cornerstone deve ser os artigos mais importantes e extensos em seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:3832 languages/aioseo-pro.php:4857
msgid "Pillar Content"
msgstr "Conteúdo Pilar"

#: languages/aioseo-lite.php:1725 languages/aioseo-pro.php:2220
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:4665 languages/aioseo-pro.php:6051
msgid "Snippet Preview content here."
msgstr "Conteúdo de Snippet de Pré-visualização aqui."

#: languages/aioseo-lite.php:4662 languages/aioseo-pro.php:6048
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Snippet de Pré-visualização"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:208
#: languages/aioseo-lite.php:2190 languages/aioseo-pro.php:2830
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: languages/aioseo-lite.php:1877 languages/aioseo-pro.php:2426
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Insira uma URL para alterar a URL Canônica padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:4218 languages/aioseo-pro.php:5389
msgid "Robots Setting"
msgstr "Configuração do Robots"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "A versão PRO foi instalada corretamente, mas precisa ser ativada na página de Plugins dentro da área de administração do seu WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "Você não está licenciado."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "A versão Pro já está instalada."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:221
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Por favor, insira sua chave de licença para conectar."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:215
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Você não está autorizado para instalar plugins."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:161
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "Conexão %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2912 languages/aioseo-pro.php:3687
msgid "Keyphrase"
msgstr "Frase-chave"

#: languages/aioseo-lite.php:2065 languages/aioseo-pro.php:2687
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Frase-chave de Foco"

#: languages/aioseo-lite.php:6309 languages/aioseo-pro.php:8176
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Seus subtítulos H2 e H3 refletem o tópico da sua cópia. Bom trabalho!"

#: languages/aioseo-lite.php:6312 languages/aioseo-pro.php:8179
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Seu subtítulo H2 ou H3 reflete o tópico da sua cópia. Bom trabalho!"

#: languages/aioseo-lite.php:3253 languages/aioseo-pro.php:4155
msgid "More than 75% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Mais de 75% de seus subtítulos H2 e H3 refletem o tópico de sua cópia. Isso é muito. Não otimize demais!"

#: languages/aioseo-lite.php:5777 languages/aioseo-pro.php:7463
msgid "Use more focus keyphrases in your H2 and H3 subheadings!"
msgstr "Use mais frases-chave de foco em seus subtítulos H2 e H3!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:150 languages/aioseo-pro.php:164
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s não encontrado(a) no(s) atributo(s) alt da imagem. Adicione uma imagem com o seu %1$s como atributo alt."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:92 languages/aioseo-pro.php:110
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s nos atributos alt da imagem"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:66 languages/aioseo-pro.php:84
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s encontrado(a) no(s) atributo(s) alt da imagem."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:158 languages/aioseo-pro.php:172
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s das frases contêm mais de %2$s palavras, que é mais do que o máximo recomendado de %3$s. Tente encurtar as frases."

#: languages/aioseo-lite.php:4433 languages/aioseo-pro.php:5678
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "O comprimento da frase está ótimo!"

#: languages/aioseo-lite.php:3191 languages/aioseo-pro.php:4084
msgid "Meta description Length"
msgstr "Comprimento da Meta Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:5042 languages/aioseo-pro.php:6526
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "A meta descrição tem mais de 160 caracteres."

#: languages/aioseo-lite.php:3440 languages/aioseo-pro.php:4363
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Nenhuma meta descrição foi especificada. Os motores de busca exibirão uma cópia da página ao invés. Certifique-se de escrever uma!"

#: app/Common/Models/Post.php:424 app/Common/Models/Post.php:442
#: languages/aioseo-lite.php:3859 languages/aioseo-pro.php:4887
msgid "Please add some content first."
msgstr "Por favor, adicione algum conteúdo primeiro."

#: languages/aioseo-lite.php:5383 languages/aioseo-pro.php:6991
msgid "Title Length"
msgstr "Comprimento do Título"

#: languages/aioseo-lite.php:5177 languages/aioseo-pro.php:6679
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "O título tem mais de 60 caracteres."

#: languages/aioseo-lite.php:5180 languages/aioseo-pro.php:6682
msgid "The title is too short."
msgstr "O título é muito curto."

#: app/Common/Models/Post.php:433 languages/aioseo-lite.php:3855
#: languages/aioseo-pro.php:4883
msgid "Please add a title first."
msgstr "Por favor, adicione um título primeiro."

#: languages/aioseo-lite.php:6175 languages/aioseo-pro.php:7981
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Você não está usando nenhum subtítulo, mas seu texto é curto o suficiente e provavelmente não precisa deles."

#: languages/aioseo-lite.php:2439 languages/aioseo-pro.php:3089
msgid "Great job!"
msgstr "Ótimo trabalho!"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:19 languages/aioseo-pro.php:37
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "A seção %1$d do seu texto tem mais do que %2$d palavras e não está separada por subtítulos. Adicione subtítulos para melhorar a legibilidade."
msgstr[1] ""

#: languages/aioseo-lite.php:5216 languages/aioseo-pro.php:6735
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Há variedade suficiente em suas frases. Isso é ótimo!"

#: languages/aioseo-lite.php:1262 languages/aioseo-pro.php:1646
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Frases consecutivas"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5171 languages/aioseo-pro.php:6670
msgid "The text contains %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "O texto contém %1$d frases consecutivas começando com a mesma palavra. Tente misturar mais as coisas!"

#: languages/aioseo-lite.php:6190 languages/aioseo-pro.php:8000
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Você está usando parágrafos curtos."

#: languages/aioseo-lite.php:766 languages/aioseo-pro.php:1058
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Pelo menos um parágrafo é longo. Considere o uso de parágrafos curtos."

#: languages/aioseo-lite.php:6286 languages/aioseo-pro.php:8138
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Você está usando voz ativa o suficiente. Isso é ótimo!"

#: languages/aioseo-lite.php:6 languages/aioseo-pro.php:6
msgid ":-)"
msgstr ":-)"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:4959 languages/aioseo-pro.php:6396
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "A cópia atinge %1$s no teste, o que é considerado %2$s para leitura. %3$s"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:4955 languages/aioseo-pro.php:6392
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "A cópia atinge %1$s no teste, o que é considerado %2$s para leitura."

#: languages/aioseo-lite.php:5858 languages/aioseo-pro.php:7575
msgid "very easy"
msgstr "muito fácil"

#: languages/aioseo-lite.php:2355 languages/aioseo-pro.php:2998
msgid "Good job!"
msgstr "Bom trabalho!"

#: languages/aioseo-lite.php:6041 languages/aioseo-pro.php:7787
msgid "Well done!"
msgstr "Muito bem!"

#: languages/aioseo-lite.php:5535 languages/aioseo-pro.php:7171
msgid "Transition words"
msgstr "Palavras de transição"

#: languages/aioseo-lite.php:2445 languages/aioseo-pro.php:3095
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Ótimo! Você está se conectando a recursos externos."

#: languages/aioseo-lite.php:6169 languages/aioseo-pro.php:7975
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Você está criando um link para outros recursos em seu site, o que é ótimo."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2276 languages/aioseo-pro.php:2919
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Adquira seu ID do Google Tag Manager na sua %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2417 languages/aioseo-pro.php:3070
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID do Container do Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:5579 languages/aioseo-pro.php:7220
msgid "Twitter Image"
msgstr "Imagem do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5758 languages/aioseo-pro.php:7443
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Usar Dados da Tab do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5582 languages/aioseo-pro.php:7223
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Visualização Prévia do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1474 languages/aioseo-pro.php:1912
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Tipo de Objeto Padrão (Definido em Redes Sociais)"

#: languages/aioseo-lite.php:3203 languages/aioseo-pro.php:4098
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for retina screens)"
msgstr "Tamanho mínimo: 200px x 200px, proporção ideal 1,91:1, 5MB no máximo. (por exemplo: 1640px x 856px ou 3280px x 1712px para telas retina)"

#: languages/aioseo-lite.php:1996 languages/aioseo-pro.php:2603
msgid "Facebook Description"
msgstr "Descrição do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2005 languages/aioseo-pro.php:2612
msgid "Facebook Title"
msgstr "Título do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:1999 languages/aioseo-pro.php:2606
msgid "Facebook Image"
msgstr "Imagem do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2685 languages/aioseo-pro.php:3382
msgid "Image Source"
msgstr "Origem da Imagem"

#: languages/aioseo-lite.php:2002 languages/aioseo-pro.php:2609
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Visualização Prévia do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3232 languages/aioseo-pro.php:4127
msgid "Modal Content"
msgstr "Conteúdo do Modal"

#: languages/aioseo-lite.php:4669 languages/aioseo-pro.php:6055
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: languages/aioseo-lite.php:3978 languages/aioseo-pro.php:5028
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Editor de Snippet de Pré-visualização"

#: languages/aioseo-lite.php:6172 languages/aioseo-pro.php:7978
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Você não está usando nenhum subtítulo, embora seu texto seja bastante longo. Tente adicionar alguns subtítulos."

#: languages/aioseo-lite.php:4785 languages/aioseo-pro.php:6196
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Distribuição de subtítulo"

#: languages/aioseo-lite.php:6178 languages/aioseo-pro.php:7984
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Você não está usando rich media como imagens ou vídeos."

#: languages/aioseo-lite.php:3486 languages/aioseo-pro.php:4419
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Nenhum título foi especificado. Certifique-se de escrever um!"

#: languages/aioseo-lite.php:3453 languages/aioseo-pro.php:4376
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Nenhum link externo foi encontrado. Conecte-se a recursos externos."

#: languages/aioseo-lite.php:1977 languages/aioseo-pro.php:2580
msgid "External links"
msgstr "Links Internos"

#: languages/aioseo-lite.php:5941 languages/aioseo-pro.php:7664
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum link interno em seu conteúdo. Adicione links internos em seu conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:2845 languages/aioseo-pro.php:3597
msgid "Internal links"
msgstr "Links Internos"

#: languages/aioseo-lite.php:5049 languages/aioseo-pro.php:6533
msgid "The meta description is too short."
msgstr "A meta descrição é muito curta."

#: languages/aioseo-lite.php:3188 languages/aioseo-pro.php:4081
msgid "Meta description length"
msgstr "Comprimento da meta descrição"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5270 languages/aioseo-pro.php:6846
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita o rastreamento de outbound links com o Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5250 languages/aioseo-pro.php:6802
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita as opções Avançadas do Google Analytics.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1785 languages/aioseo-pro.php:2289
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "Habilitar Opções Avançadas de Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2373 languages/aioseo-pro.php:3016
msgid "Google Analytics account"
msgstr "conta do Google Analytics."

#. Translators: 1 - "Google Analytics account".
#: languages/aioseo-lite.php:2272 languages/aioseo-pro.php:2915
msgid "Get your Google Analytics ID in your %1$s."
msgstr "Adquira seu ID do Google Analytics na sua %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3839 languages/aioseo-pro.php:4864
msgid "Pinterest account"
msgstr "Conta do Pinterest"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2284 languages/aioseo-pro.php:2927
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Adquira seu código de verificação do Pinterest na sua %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2264 languages/aioseo-pro.php:2907
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Adquira seu código de verificação do Baidu em %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:850 languages/aioseo-pro.php:1158
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Código de Verificação do Baidu"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2288 languages/aioseo-pro.php:2931
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Adquira seu código de verificação do Yandex em %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6130 languages/aioseo-pro.php:7890
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Código de Verificação do Yandex"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2268 languages/aioseo-pro.php:2911
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Adquira seu código de verificação do Bing em %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:903 languages/aioseo-pro.php:1219
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Código de Verificação do Bing"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2280 languages/aioseo-pro.php:2923
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Adquira seu código de verificação do Google em %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2420 languages/aioseo-pro.php:3073
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Código de Verificação do Google"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5975 languages/aioseo-pro.php:7700
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Nós recomendamos usar a %1$sversão gratuita do plugin MonsterInsights%2$s para tirar o máximo de proveito do Google Analytics."

#: languages/aioseo-lite.php:4809 languages/aioseo-pro.php:6214
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"

#: languages/aioseo-lite.php:6000 languages/aioseo-pro.php:7744
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verificação de Ferramentas Webmaster"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:4944 languages/aioseo-pro.php:6381
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "O código abaixo será adicionado entre as tags %1$s em cada página do seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:3220 languages/aioseo-pro.php:4115
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Verificações Diversas"

#: languages/aioseo-lite.php:4231 languages/aioseo-pro.php:5402
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS Após Conteúdo"

#: languages/aioseo-lite.php:4234 languages/aioseo-pro.php:5405
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS Antes do Conteúdo"

#: languages/aioseo-lite.php:2972 languages/aioseo-pro.php:3763
msgid "Learn more"
msgstr "Aprenda mais"

#: languages/aioseo-lite.php:5285 languages/aioseo-pro.php:6873
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Este recurso é usado para adicionar conteúdo automaticamente ao feed RSS do seu site. Mais especificamente, ele permite que você adicione links de volta ao seu blog e às suas postagens, para que os scrapers adicionem automaticamente esses links também. Isso ajuda os motores de busca a identificá-lo como a fonte original do conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:814 languages/aioseo-pro.php:1121
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Adicionar conteúdo ao feed RSS do seu site automaticamente."

#: languages/aioseo-lite.php:6265 languages/aioseo-pro.php:8106
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Você terá que atualizar tudo manualmente."

#: languages/aioseo-lite.php:6163 languages/aioseo-pro.php:7969
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Você está recebendo correções de bugs e atualizações de segurança, mas não recursos maiores."

#: languages/aioseo-lite.php:3213 languages/aioseo-pro.php:4108
msgid "Minor Only"
msgstr "Somente Atualizações Menores"

#: languages/aioseo-lite.php:6166 languages/aioseo-pro.php:7972
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Você está recebendo os recursos mais recentes, correções de bugs e atualizações de segurança à medida que eles são lançados."

#: languages/aioseo-lite.php:519 languages/aioseo-pro.php:697
msgid "All (recommended)"
msgstr "Todos (recomendado)"

#: languages/aioseo-lite.php:811 languages/aioseo-pro.php:1118
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Atualizações Automáticas"

#: languages/aioseo-lite.php:662 languages/aioseo-pro.php:879
msgid "Announcements"
msgstr "Anúncios"

#: languages/aioseo-lite.php:452 languages/aioseo-pro.php:594
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Menu da Barra de Administração"

#: languages/aioseo-lite.php:5735 languages/aioseo-pro.php:7405
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Rastreamento de Uso"

#: languages/aioseo-lite.php:3927 languages/aioseo-pro.php:4974
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Colunas do Tipo de Post"

#: languages/aioseo-lite.php:685 languages/aioseo-pro.php:914
msgid "archive"
msgstr "arquivo"

#: languages/aioseo-lite.php:4257 languages/aioseo-pro.php:5432
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Amostra de uma breve descrição do seu produto."

#: languages/aioseo-lite.php:3972 languages/aioseo-pro.php:5022
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: languages/aioseo-lite.php:2536 languages/aioseo-pro.php:3197
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: languages/aioseo-lite.php:4541 languages/aioseo-pro.php:5794
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: languages/aioseo-lite.php:6012 languages/aioseo-pro.php:7757
msgid "Websites"
msgstr "Websites"

#: languages/aioseo-lite.php:4010 languages/aioseo-pro.php:5075
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produtos e Entretenimento"

#: languages/aioseo-lite.php:3852 languages/aioseo-pro.php:4880
msgid "Places"
msgstr "Locais"

#: languages/aioseo-lite.php:3788 languages/aioseo-pro.php:4800
msgid "People"
msgstr "Pessoas"

#: languages/aioseo-lite.php:3692 languages/aioseo-pro.php:4655
msgid "Organizations"
msgstr "Empresas"

#: languages/aioseo-lite.php:2454 languages/aioseo-pro.php:3105
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: languages/aioseo-lite.php:990 languages/aioseo-pro.php:1320
msgid "Businesses"
msgstr "Negócios"

#: languages/aioseo-lite.php:351 languages/aioseo-pro.php:449
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"

#: languages/aioseo-lite.php:469 languages/aioseo-pro.php:616
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Rich Snippets Avançados + Schema Markups"

#: languages/aioseo-lite.php:4655 languages/aioseo-pro.php:6041
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Redirecionamentos Inteligentes + Detecção de 404"

#: languages/aioseo-lite.php:4797 languages/aioseo-pro.php:6208
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Envie artigos para o Google Notícias que foram publicados nas últimas 48 horas."

#: languages/aioseo-lite.php:2204 languages/aioseo-pro.php:2848
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "Gere um Sitemap XML especificamente para conteúdo de vídeo em seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:4890 languages/aioseo-pro.php:6310
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Diga ao Google sobre sua empresa para exibição como um cartão de Knowledge Graph ou carrossel de negócios."

#: languages/aioseo-lite.php:2321 languages/aioseo-pro.php:2964
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "Controle globalmente os atributos Title e Alt para páginas de anexo e imagens incorporadas no seu conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:963 languages/aioseo-pro.php:1290
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: languages/aioseo-lite.php:4639 languages/aioseo-pro.php:6019
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Sitemaps são uma lista de todo o seu conteúdo que os motores de busca usam quando rastreiam o seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:3152 languages/aioseo-pro.php:4036
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Digite o Tipo Manualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:955 languages/aioseo-pro.php:1282
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Templates de Breadcrumb"

#: languages/aioseo-lite.php:1051 languages/aioseo-pro.php:1405
msgid "Category Name"
msgstr "Nome da Categoria"

#: languages/aioseo-lite.php:4318 languages/aioseo-pro.php:5507
msgid "search key word goes here"
msgstr "palavras chave de buscas vão aqui"

#: languages/aioseo-lite.php:744 languages/aioseo-pro.php:1032
msgid "Article Title"
msgstr "Título do Artigo"

#: languages/aioseo-lite.php:4777 languages/aioseo-pro.php:6188
msgid "Subcategory"
msgstr "Sub-categoria"

#: languages/aioseo-lite.php:1365 languages/aioseo-pro.php:1772
msgid "Current Item"
msgstr "Item Atual"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171 languages/aioseo-lite.php:233
#: languages/aioseo-pro.php:284
msgid "404 Error Format"
msgstr "Formato de Erro 404"

#: languages/aioseo-lite.php:4324 languages/aioseo-pro.php:5513
msgid "Search Result Format"
msgstr "Formato de Resultado de Busca"

#: languages/aioseo-lite.php:692 languages/aioseo-pro.php:921
msgid "Archive Format"
msgstr "Formato de Arquivo"

#: languages/aioseo-lite.php:948 languages/aioseo-pro.php:1274
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Prefixo de Breadcrumb"

#: languages/aioseo-lite.php:2570 languages/aioseo-pro.php:3233
msgid "Homepage Link"
msgstr "Link da Página Inicial"

#: languages/aioseo-lite.php:951 languages/aioseo-pro.php:1277
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Configurações de Breadcrumb"

#: languages/aioseo-lite.php:3826 languages/aioseo-pro.php:4843
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:2457 languages/aioseo-pro.php:3109
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloco Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:4538 languages/aioseo-pro.php:5791
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/aioseo-lite.php:1788 languages/aioseo-pro.php:2296
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Habilitar Breadcrumbs"

#: languages/aioseo-lite.php:5544 languages/aioseo-pro.php:7180
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Pontuação e Conteúdo TruSEO"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5781 languages/aioseo-pro.php:7467
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Use o nosso assistente de configuração para configurar corretamente o %1$s com o seu website WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:4529 languages/aioseo-pro.php:5781
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração"

#: languages/aioseo-lite.php:2994 languages/aioseo-pro.php:3804
msgid "License"
msgstr "Licença"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:499
#: app/Common/Options/Options.php:557 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:306
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:2542 languages/aioseo-pro.php:3205
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:141 app/Common/Utils/Tags.php:463
#: languages/aioseo-lite.php:4487 languages/aioseo-pro.php:5733
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: languages/aioseo-lite.php:3679 languages/aioseo-pro.php:4642
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Apresentação optimizada da pesquisa"

#: languages/aioseo-lite.php:270 languages/aioseo-pro.php:336
msgid "A short description for your product."
msgstr "Uma breve descrição do seu produto."

#: languages/aioseo-lite.php:4007 languages/aioseo-pro.php:5072
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descrição Breve do Produto"

#: languages/aioseo-lite.php:1857 languages/aioseo-pro.php:2403
msgid "Enter a custom field name..."
msgstr "Insira um nome de campo personalizado..."

#: languages/aioseo-lite.php:4312 languages/aioseo-pro.php:5501
msgid "Search for an item..."
msgstr "Pesquise um item..."

#: languages/aioseo-lite.php:1867 languages/aioseo-pro.php:2416
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Insira uma URL de página, e.g. %1$s"

#: languages/aioseo-pro.php:513
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: languages/aioseo-lite.php:1731 languages/aioseo-pro.php:2226
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Edite sua Meta Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:4966 languages/aioseo-pro.php:6407
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "A descrição deve estimular o interesse do leitor e levá-los a clicar no artigo. Pense nisso como um mini-anúncio do seu conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:6118 languages/aioseo-pro.php:7881
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Escreva uma meta descrição para sua página. Use suas palavras-chave alvo (de forma natural) e escreva tendo em mente leitores humanos. Resuma o conteúdo - descreva os tópicos que seu artigo discute."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6373 languages/aioseo-pro.php:8248
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Sua meta descrição está definida e tem %1$d caracteres."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6365 languages/aioseo-pro.php:8240
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Sua meta descrição tem %1$d caracteres, o que é muito longo."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6369 languages/aioseo-pro.php:8244
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Sua meta descrição tem apenas %1$d caracteres, o que é muito curto."

#: languages/aioseo-lite.php:3446 languages/aioseo-pro.php:4369
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Nenhuma meta descrição foi encontrada para sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:2623 languages/aioseo-pro.php:3307
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Se você não estiver usando um certificado SSL para o seu site, isso significa que está perdendo muito tráfego potencial. Nós recomendamos instalar um certificado SSL imediatamente."

#: languages/aioseo-lite.php:6454 languages/aioseo-pro.php:8340
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Seu site está usando um protocolo de transferência seguro (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:6451 languages/aioseo-pro.php:8337
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Seu site não está usando um protocolo de transferência seguro (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:2407 languages/aioseo-pro.php:3057
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "A Navegação Segura do Google mostra avisos e alertas aos usuários se eles visitarem um site suspeito. Se você for sinalizado pela Navegação Segura do Google, você deve tomar medidas para corrigir isso imediatamente."

#: languages/aioseo-lite.php:2395 languages/aioseo-pro.php:3038
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "O Google não sinalizou seu site para malware!"

#: languages/aioseo-lite.php:2874 languages/aioseo-pro.php:3640
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Parece que seu site foi adicionado a uma das listas de malwares do Google."

#: languages/aioseo-lite.php:586 languages/aioseo-pro.php:782
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Alternativamente, você pode criar um arquivo index.php vazio e salvá-lo em todos os diretórios do seu site. Essa é uma abordagem que o WordPress usa e funciona bem."

#: languages/aioseo-lite.php:2158 languages/aioseo-pro.php:2789
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Felizmente, todos os servidores populares da web têm opções para evitar listagens de diretórios. Em vez disso, eles exibem uma mensagem de \"403 forbidden\", que quer dizer \"acesso proibido\"."

#: languages/aioseo-lite.php:1577 languages/aioseo-pro.php:2040
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "A Listagem de Diretórios parece estar desativada no seu servidor."

#: languages/aioseo-lite.php:1746 languages/aioseo-pro.php:2241
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Edite o Título da Sua Página"

#: languages/aioseo-lite.php:1583 languages/aioseo-pro.php:2046
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "A Listagem de Diretórios parece estar habilitada no seu servidor."

#: languages/aioseo-lite.php:2883 languages/aioseo-pro.php:3649
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "É uma ótima ideia tentar ocultar o tema que você tem visível. De vez em quando, vulnerabilidades são encontradas em temas e se seu site não for atualizado em tempo hábil, plugins e temas desatualizados podem ser explorados."

#: languages/aioseo-lite.php:5709 languages/aioseo-pro.php:7373
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Atualize Seu Plano"

#: languages/aioseo-lite.php:5593 languages/aioseo-pro.php:7238
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:128
#: languages/aioseo-lite.php:2614 languages/aioseo-pro.php:3287
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1182 languages/aioseo-pro.php:1565
msgid "Click to Copy"
msgstr "Clique para Copiar"

#: languages/aioseo-lite.php:6124 languages/aioseo-pro.php:7887
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Escrever títulos atraentes é uma ciência e uma arte. Existem ferramentas automatizadas que podem analisar seu título em relação a métricas conhecidas de legibilidade e valor de clique. Você também precisa entender a psicologia de seu público-alvo."

#: languages/aioseo-lite.php:1854 languages/aioseo-pro.php:2400
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Certifique-se de que o título da sua página inclua as palavras-chave alvo e defina-o para incentivar os usuários a clicarem."

#: languages/aioseo-lite.php:6477 languages/aioseo-pro.php:8364
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Seu tema não está visível!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:676 languages/aioseo-pro.php:901
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Qualquer um pode ver que você está usando o tema %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2880 languages/aioseo-pro.php:3646
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "É uma ótima ideia tentar ocultar os plugins que você tem visíveis. De vez em quando, vulnerabilidades são encontradas nos plugins e se o seu site não for atualizado em tempo hábil, plugins e temas desatualizados podem ser explorados."

#: languages/aioseo-lite.php:6246 languages/aioseo-pro.php:8083
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Você não tem plugins visíveis!"

#: languages/aioseo-lite.php:3887 languages/aioseo-pro.php:4915
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Os plugins do seu site estão visíveis publicamente."

#: languages/aioseo-lite.php:6196 languages/aioseo-pro.php:8006
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Você pode obter um aumento ainda maior na velocidade com um serviço de rede de entrega de conteúdo (CDN - Content Delivery Network). Esses serviços hospedam uma cópia de seu conteúdo em vários servidores espalhados pelo mundo. A requisição de um usuário é recebida pelo servidor mais próximo de sua localização física, para que o conteúdo chegue incrivelmente rápido."

#: languages/aioseo-lite.php:2636 languages/aioseo-pro.php:3326
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Se você quiser continuar a melhorar seu tempo de resposta, o jeito mais simples e rápido é usar um plugin de cache. Os plugins de cache mantêm uma versão em cache de cada página de seu site. Em vez de construir a página do zero, o servidor enviará a cópia em cache."

#: languages/aioseo-lite.php:6408 languages/aioseo-pro.php:8294
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Seu tempo de resposta é inferior a 0,2 segundos."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:5104 languages/aioseo-pro.php:6597
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "O tempo de resposta da sua página é de %1$f segundos. Recomenda-se mantê-lo igual ou inferior a 0,2 segundos."

#: languages/aioseo-lite.php:4183 languages/aioseo-pro.php:5332
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Remover o espaço em branco também pode ter impacto no tamanho da sua página HTML. Caracteres de espaço em branco, como quebras de linha (enter) e identações (tab), são ignorados pelo navegador, mas tornam a marcação mais fácil para os desenvolvedores lerem. Portanto, você deve sempre retirá-los de seus modelos ou temas antes de usá-los em um ambiente de produção."

#: languages/aioseo-lite.php:6214 languages/aioseo-pro.php:8024
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Você pode reduzir a repetição de CSS com atributos de classe e de ID no HTML. Frequentemente, as mesmas regras serão repetidas em muitos elementos da página, incorporados no atributo \"style\" de cada tag. Você pode extraí-los em uma única tag \"style\" e usar classes e IDs para marcar cada elemento."

#: languages/aioseo-lite.php:4714 languages/aioseo-pro.php:6110
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Às vezes, o CSS inline é o culpado. Um pouco de CSS inline pode ajudar a renderizar sua página com mais rapidez. Muito irá inchar o arquivo HTML e aumentar o tempo de carregamento da página."

#: languages/aioseo-lite.php:2765 languages/aioseo-pro.php:3477
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Para reduzir o tamanho da página, remova quaisquer tags desnecessárias de sua marcação. Isso inclui comentários do desenvolvedor, que são invisíveis para os usuários - os motores de busca também ignoram o texto nos comentários."

#: languages/aioseo-lite.php:5320 languages/aioseo-pro.php:6908
msgid "This is under the average of 33 Kb."
msgstr "Isso está abaixo da média de 33 Kb."

#: languages/aioseo-lite.php:5317 languages/aioseo-pro.php:6905
msgid "This is over our recommendation of 50 Kb."
msgstr "Isso está acima da nossa recomendação de 50 Kb."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:5148 languages/aioseo-pro.php:6641
msgid "The size of the HTML document is %1$d Kb."
msgstr "O tamanho do documento HTML é de %1$d Kb."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6427 languages/aioseo-pro.php:8313
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Seu título de SEO está definido e tem %1$d caracteres."

#: languages/aioseo-lite.php:5551 languages/aioseo-pro.php:7191
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Tente substituir objetos embutidos por alternativas HTML5."

#: languages/aioseo-lite.php:1356 languages/aioseo-pro.php:1756
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:2892 languages/aioseo-pro.php:3664
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:2691 languages/aioseo-pro.php:3388
msgid "Images:"
msgstr "Imagens:"

#: languages/aioseo-lite.php:3250 languages/aioseo-pro.php:4152
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Mais de 20 requisições podem resultar em um carregamento lento da página."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6399 languages/aioseo-pro.php:8281
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Sua página faz %1$d requisições."

#: languages/aioseo-lite.php:5210 languages/aioseo-pro.php:6729
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Existem ferramentas do lado do servidor (incluindo plugins do WordPress) para reduzir automaticamente os arquivos CSS."

#: languages/aioseo-lite.php:5964 languages/aioseo-pro.php:7689
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Nós recomendamos rastrear de onde vêm os arquivos CSS não minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:1353 languages/aioseo-pro.php:1753
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Os arquivos CSS aparecem em muitos lugares, incluindo frameworks (como o Bootstrap), temas, modelos e plugins de terceiros."

#: languages/aioseo-lite.php:526 languages/aioseo-pro.php:704
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Todos os arquivos CSS parecem estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:4696 languages/aioseo-pro.php:6092
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Alguns arquivos CSS não parecem estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:5213 languages/aioseo-pro.php:6732
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Existem ferramentas do lado do servidor (incluindo plugins do WordPress) para reduzir automaticamente os arquivos JavaScript."

#: languages/aioseo-lite.php:5967 languages/aioseo-pro.php:7692
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Nós recomendamos rastrear de onde vêm os arquivos JavaScript não minimizados"

#: languages/aioseo-lite.php:2889 languages/aioseo-pro.php:3661
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Os arquivos JavaScript aparecem em muitos lugares, incluindo frameworks (como o Bootstrap), temas, modelos e plugins de terceiros."

#: languages/aioseo-lite.php:547 languages/aioseo-pro.php:726
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Todos os arquivos JavaScript parecem estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:4705 languages/aioseo-pro.php:6101
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Alguns arquivos JavaScript não parecem estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:589 languages/aioseo-pro.php:785
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Alternativamente, você pode usar um plugin CMS para simplificar o processo - é uma opção mais amigável. O WordPress tem uma série de plugins de cache, e a maioria deles oferece opções para controlar os cabeçalhos de cache."

#: languages/aioseo-lite.php:2633 languages/aioseo-pro.php:3320
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Se você usa os servidores web Apache ou NGINX, você pode editar os arquivos de configuração para definir o cabeçalho \"expires\" para todos os arquivos de imagem. Para o Apache, você também pode usar um arquivo \".htaccess\" para alterar as configurações para cada pasta."

#: languages/aioseo-lite.php:6433 languages/aioseo-pro.php:8319
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Seu servidor está usando o cabeçalho \"expires\" para suas imagens."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6419 languages/aioseo-pro.php:8305
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Seu título de SEO tem %1$d caracteres, o que é muito longo."

#: languages/aioseo-lite.php:6430 languages/aioseo-pro.php:8316
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Seu servidor não está o cabeçalho \"expires\" para suas imagens."

#: languages/aioseo-lite.php:1743 languages/aioseo-pro.php:2238
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Edite Sua Página"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:146 languages/aioseo-pro.php:160
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s torna extremamente fácil adicionar marcações do Schema.org ao seu site, que são altamente relevantes. Tem uma interface gráfica simples, então você não precisa sujar as mãos com marcações HTML complexas."

#: languages/aioseo-lite.php:5951 languages/aioseo-pro.php:7675
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Encontramos dados do Schema.org em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:3472 languages/aioseo-pro.php:4404
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Nenhum dado do Schema.org foi encontrado em sua página."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:178 languages/aioseo-pro.php:192
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s fornece uma interface simples, mas poderosa, para criar seus dados Open Graph. Você obtém feedback imediato com uma visualização interativa e não precisa mexer com a marcação HTML bruta."

#: languages/aioseo-lite.php:2820 languages/aioseo-pro.php:3561
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Insira uma metatag personalizada de Open Graph para cada página importante do seu site. O padrão é muito bem documentado - você pode aprender mais nas páginas de desenvolvedor do Facebook."

#: languages/aioseo-lite.php:559 languages/aioseo-pro.php:748
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Todas as metatags obrigatórias do Open Graph foram encontradas."

#: languages/aioseo-lite.php:1679 languages/aioseo-pro.php:2169
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Foram encontradas metatags duplicadas do Open Graph."

#: languages/aioseo-lite.php:4708 languages/aioseo-pro.php:6104
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Estão faltando algumas metatags do Open Graph."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:74 languages/aioseo-pro.php:92
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s tem um conjunto completo de ferramentas para gerenciar o arquivo robots.txt, junto com outras tecnologias relacionadas, como sitemaps XML."

#: languages/aioseo-lite.php:6203 languages/aioseo-pro.php:8013
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Você pode criar manualmente um arquivo robots.txt e carregá-lo na raiz da web do seu site. Uma opção mais simples é usar um plugin para a sua plataforma CMS."

#: languages/aioseo-lite.php:3120 languages/aioseo-pro.php:3999
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Certifique-se de bloquear apenas as partes que não deseja que sejam indexadas."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6423 languages/aioseo-pro.php:8309
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Seu título de SEO tem apenas %1$d caracteres, o que é muito curto."

#: languages/aioseo-lite.php:6442 languages/aioseo-pro.php:8328
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Seu site tem um arquivo robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:6439 languages/aioseo-pro.php:8325
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Seu site tem um arquivo robots.txt que inclui uma ou mais diretivas \"disallow\"."

#: languages/aioseo-lite.php:6411 languages/aioseo-pro.php:8297
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Seu arquivo robots.txt está ausente ou indisponível."

#: languages/aioseo-lite.php:5938 languages/aioseo-pro.php:7661
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Não foi possível encontrar um título de SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:6259 languages/aioseo-pro.php:8100
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Você deve usar redirecionamentos HTTP (301 - redirecionamentos permanentes) para passar o PageRank das URLs \"erradas\" para as URLs padrão (canônicas). Dessa forma, seu conteúdo ainda se beneficiará dos backlinks se alguém cometer um erro e usar a URL errada."

#: languages/aioseo-lite.php:1445 languages/aioseo-pro.php:1875
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Decida se deseja que as URLs do seu site incluam um \"www\" ou se prefere um nome de domínio simples. Existem prós e contras de marketing para cada escolha, mas nenhum é melhor ou pior para fins de SEO - desde que você seja consistente."

#: languages/aioseo-lite.php:945 languages/aioseo-pro.php:1266
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "As versões www e não www da sua URL são redirecionadas para o mesmo site."

#: languages/aioseo-lite.php:5201 languages/aioseo-pro.php:6720
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "As versões www e não www da sua URL não são redirecionadas para o mesmo site."

#: languages/aioseo-lite.php:3609 languages/aioseo-pro.php:4559
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Sempre use metatag ou cabeçalho noindex nas páginas que deseja manter fora do alcance dos motores de busca!"

#: languages/aioseo-lite.php:6389 languages/aioseo-pro.php:8271
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Sua página não contém nenhum cabeçalho ou metatag noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:6386 languages/aioseo-pro.php:8268
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Sua página contém um cabeçalho ou metatag noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:2639 languages/aioseo-pro.php:3329
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Se você republicou um artigo de outra fonte (como outro site ou uma seção diferente do seu próprio site), então você precisa escolher qual URL é a \"correta\" e usar ela!"

#: languages/aioseo-lite.php:1924 languages/aioseo-pro.php:2485
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Cada página em seu site deve ter uma tag <link> com um atributo 'rel=\"canonical\"'. A tag de link deve estar dentro da tag head da página e deve conter a URL \"correta\" da página."

#: languages/aioseo-lite.php:6395 languages/aioseo-pro.php:8277
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Sua página está usando a tag de link canônico."

#: languages/aioseo-lite.php:3377 languages/aioseo-pro.php:4300
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Nenhuma tag de link canônico foi encontrada em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:2617 languages/aioseo-pro.php:3290
msgid "Ideally, the links should be highly relevant to the subject you're writing about. It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "O ideal é que os links sejam altamente relevantes para o assunto sobre o qual você está escrevendo. É impossível cobrir todos os aspectos de um assunto em uma única página, mas seus leitores podem ficar fascinados por alguns detalhes que você mal comentou. Se você criar um link para um recurso onde eles podem aprender mais, eles ficarão agradecidos. Além do mais, você será recompensado com classificações mais altas!"

#: languages/aioseo-lite.php:392 languages/aioseo-pro.php:506
msgid "Add links to external resources that are useful for your readers. Make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Adicione links para recursos externos que sejam úteis para seus leitores. Certifique-se de criar links para sites de alta qualidade - o Google penaliza as páginas com links para sites com \"spam\" (aqueles que violam as diretrizes para webmasters do Google)."

#: languages/aioseo-lite.php:1980 languages/aioseo-pro.php:2587
msgid "External:"
msgstr "Externo:"

#: languages/aioseo-lite.php:2848 languages/aioseo-pro.php:3611
msgid "Internal:"
msgstr "Interno:"

#: languages/aioseo-lite.php:6392 languages/aioseo-pro.php:8274
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Sua página possui um número correto de links internos e externos."

#: languages/aioseo-lite.php:5090 languages/aioseo-pro.php:6580
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "A proporção de links internos para links externos é desigual."

#: languages/aioseo-lite.php:5458 languages/aioseo-pro.php:7083
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Poucos links internos em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:3423 languages/aioseo-pro.php:4346
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Nenhum link interno foi encontrado em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:3117 languages/aioseo-pro.php:3996
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Certifique-se de que cada imagem tenha uma tag alt e adicione descrições úteis a cada imagem. Adicione suas palavras-chave ou sinônimos - mas faça isso de forma natural."

#: languages/aioseo-lite.php:541 languages/aioseo-pro.php:720
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Todas as imagens em sua página têm atributos alt."

#: languages/aioseo-lite.php:4702 languages/aioseo-pro.php:6098
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Algumas imagens em sua página não têm atributo alt."

#: languages/aioseo-lite.php:1655 languages/aioseo-pro.php:2145
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Não tente forçar as palavras-chave em subtítulos se parecerem não naturais. Isso enviará a mensagem errada aos leitores, possivelmente afastando-os."

#: languages/aioseo-lite.php:2877 languages/aioseo-pro.php:3643
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Deve ser fácil incluir suas palavras-chave principais e de apoio nas tags H2 - afinal, essas palavras-chave descrevem seu conteúdo! Se for difícil inserir as palavras-chave em seus subtítulos, pode ser um sinal de que as palavras-chave não estão intimamente relacionadas ao seu conteúdo."

#: languages/aioseo-lite.php:583 languages/aioseo-pro.php:775
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Além disso, tente incluir sinônimos e terminologia relevante no texto da tag H2. Os motores de busca são muito inteligentes - eles sabem quais palavras geralmente aparecem juntas em cada nicho."

#: languages/aioseo-lite.php:3123 languages/aioseo-pro.php:4002
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Certifique-se de ter um bom equilíbrio de tags H2 para texto simples em seu conteúdo. Divida o conteúdo em seções lógicas e use títulos para apresentar cada novo tópico."

#: languages/aioseo-lite.php:2463 languages/aioseo-pro.php:3115
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Tags H2 foram encontradas em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:3403 languages/aioseo-pro.php:4326
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Nenhuma tag H2 foi encontrada em sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:6262 languages/aioseo-pro.php:8103
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Você deve escrever como se seus leitores fossem pessoas egoístas com pouca capacidade de concentração (porque isso descreve uma grande porcentagem da população mundial). Os leitores visitam sites por motivos egoístas - eles não estão lá para te fazer feliz."

#: languages/aioseo-lite.php:255 languages/aioseo-pro.php:309
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Um bom título estimula o interesse do leitor e oferece uma razão convincente para ler o seu conteúdo. Ele promete um benefício verossímil."

#: languages/aioseo-lite.php:874 languages/aioseo-pro.php:1182
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Como o seu título desempenha um grande papel no engajamento do leitor, vale a pena gastar mais tempo aperfeiçoando-o. Muitos redatores de primeira linha passam horas acertando seus títulos - às vezes, gastam mais tempo no título do que no resto do artigo!"

#: languages/aioseo-lite.php:1851 languages/aioseo-pro.php:2397
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Certifique-se de que suas palavras-chave mais importantes apareçam na tag H1 - não force, use-as de uma forma natural que faça sentido para leitores humanos."

#: languages/aioseo-lite.php:6106 languages/aioseo-pro.php:7863
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "Os sites WordPress geralmente inserem o título da página ou do post como uma tag H1 (embora os temas personalizados possam mudar esse comportamento)."

#: languages/aioseo-lite.php:3593 languages/aioseo-pro.php:4543
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Uma tag H1 foi encontrada em sua página."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:14 languages/aioseo-pro.php:24
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "%1$d tags H1 foram encontradas."

#: languages/aioseo-lite.php:2146 languages/aioseo-pro.php:2768
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Para obter os melhores resultados de SEO, deve haver somente uma tag H1 em cada página."

#: languages/aioseo-lite.php:3397 languages/aioseo-pro.php:4320
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Nenhuma tag H1 foi encontrada."

#: languages/aioseo-lite.php:1749 languages/aioseo-pro.php:2244
msgid "Edit Your Page Title & Description"
msgstr "Edite o Título e a Descrição da Sua Página"

#: languages/aioseo-lite.php:6256 languages/aioseo-pro.php:8093
msgid "You need to use titles and descriptions that are attractive to users and contain your keywords. Use the keywords naturally - keyword stuffing is usually detected and will result in a lower ranking. What's more, it's pretty off-putting for potential readers, who are more likely to click on an appealing link."
msgstr "Você precisa usar títulos e descrições que sejam atraentes para os usuários e contenham suas palavras-chave. Use as palavras-chave naturalmente - o excesso de palavras-chave é geralmente detectado e resultará em uma classificação mais baixa. Além do mais, é bastante desanimador para potenciais leitores, que tem mais chances de clicar em um link atraente."

#: languages/aioseo-lite.php:3599 languages/aioseo-pro.php:4549
msgid "One or more keywords were found in the title and description of your page."
msgstr "Uma ou mais palavras-chave foram encontradas no título e na descrição de sua página."

#: languages/aioseo-lite.php:939 languages/aioseo-pro.php:1260
msgid "Both the page title and meta description are missing keywords."
msgstr "Faltam palavras-chave no título da página e na meta descrição."

#: languages/aioseo-lite.php:3437 languages/aioseo-pro.php:4360
msgid "No keywords were found in your meta description."
msgstr "Nenhuma palavra-chave foi encontrada na sua meta descrição."

#: languages/aioseo-lite.php:3434 languages/aioseo-pro.php:4357
msgid "No keywords were found in the page title."
msgstr "Nenhuma palavra-chave foi encontrada no título da página."

#: languages/aioseo-lite.php:4068 languages/aioseo-pro.php:5158
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Leia o Guia de Configuração"

#: languages/aioseo-lite.php:2963 languages/aioseo-pro.php:3753
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Iniciar Assistente de Configuração"

#: languages/aioseo-lite.php:5896 languages/aioseo-pro.php:7621
msgid "View all tags"
msgstr "Ver todas as tags"

#: languages/aioseo-lite.php:1175 languages/aioseo-pro.php:1554
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis no seu template."

#: languages/aioseo-lite.php:4275 languages/aioseo-pro.php:5455
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Alterações"

#: languages/aioseo-lite.php:2585 languages/aioseo-pro.php:3249
msgid "How to Get Started"
msgstr "Como Começar"

#: languages/aioseo-lite.php:4588 languages/aioseo-pro.php:5854
msgid "Show Less"
msgstr "Exibir Menos"

#: languages/aioseo-lite.php:4591 languages/aioseo-pro.php:5857
msgid "Show More"
msgstr "Exibir Mais"

#: languages/aioseo-lite.php:1402 languages/aioseo-pro.php:1820
msgid "Custom separator:"
msgstr "Separador personalizado:"

#: languages/aioseo-lite.php:2920 languages/aioseo-pro.php:3696
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras-chave"

#: languages/aioseo-lite.php:4332 languages/aioseo-pro.php:5525
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: languages/aioseo-lite.php:476 languages/aioseo-pro.php:623
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO Avançado"

#: languages/aioseo-lite.php:1607 languages/aioseo-pro.php:2084
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Notificações Dispensadas"

#: languages/aioseo-lite.php:4352 languages/aioseo-pro.php:5565
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Veja as Notificações Dispensadas "

#: languages/aioseo-lite.php:6240 languages/aioseo-pro.php:8077
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Você não tem notificações novas."

#: languages/aioseo-lite.php:2442 languages/aioseo-pro.php:3092
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Grande Scott! Para onde todos eles foram?"

#: languages/aioseo-lite.php:252 languages/aioseo-pro.php:306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:6141 languages/aioseo-pro.php:7904
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:291 languages/aioseo-pro.php:363
msgid "a year ago"
msgstr "um ano atrás"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3247 languages/aioseo-pro.php:4149
msgid "months ago"
msgstr "meses atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:264 languages/aioseo-pro.php:330
msgid "a month ago"
msgstr "um mês atrás"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1435 languages/aioseo-pro.php:1862
msgid "days ago"
msgstr "dias atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:246 languages/aioseo-pro.php:300
msgid "a day ago"
msgstr "um dia atrás"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3217 languages/aioseo-pro.php:4112
msgid "minutes ago"
msgstr "minutos atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:261 languages/aioseo-pro.php:327
msgid "a minute ago"
msgstr "um minuto atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:556 languages/aioseo-pro.php:745
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Todas as taxonomias essão definidas como noindex ou seu site não tem nenhuma taxonomia registrada que seja suportada por este recurso."

#: languages/aioseo-lite.php:550 languages/aioseo-pro.php:735
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Todos os tipos de posts estão configurados para noindex ou seu site não tem nenhum tipo de post registrado que seja suportado por este recurso."

#: languages/aioseo-lite.php:3479 languages/aioseo-pro.php:4412
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Nenhuma taxonomia disponível."

#: languages/aioseo-lite.php:3459 languages/aioseo-pro.php:4388
msgid "No post types available."
msgstr "Nenhum tipo de post disponível."

#: languages/aioseo-lite.php:4646 languages/aioseo-pro.php:6032
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: languages/aioseo-lite.php:2934 languages/aioseo-pro.php:3711
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"

#: languages/aioseo-lite.php:4071 languages/aioseo-pro.php:5161
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Leia o Guia Definitivo de SEO para WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6383 languages/aioseo-pro.php:8265
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Sua Pontuação Geral do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:603 languages/aioseo-pro.php:818
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Um erro foi encontrado ao analisar seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:3229 languages/aioseo-pro.php:4124
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Snapshot de Dispositivo Móvel"

#: languages/aioseo-lite.php:5922 languages/aioseo-pro.php:7641
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"

#: languages/aioseo-lite.php:649 languages/aioseo-pro.php:866
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analisando..."

#: languages/aioseo-lite.php:3450 languages/aioseo-pro.php:4373
msgid "No ODP"
msgstr "Sem ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:3476 languages/aioseo-pro.php:4408
msgid "No Snippet"
msgstr "Sem Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:3407 languages/aioseo-pro.php:4330
msgid "No Image Index"
msgstr "Sem Index de Imagem"

#: languages/aioseo-lite.php:3490 languages/aioseo-pro.php:4423
msgid "No Translate"
msgstr "Sem Tradução"

#: languages/aioseo-lite.php:3371 languages/aioseo-pro.php:4294
msgid "No Archive"
msgstr "Sem Arquivo"

#: languages/aioseo-lite.php:3391 languages/aioseo-pro.php:4314
msgid "No Follow"
msgstr "Sem Seguir"

#: languages/aioseo-lite.php:3411 languages/aioseo-pro.php:4334
msgid "No Index"
msgstr "Sem Index"

#: languages/aioseo-lite.php:2946 languages/aioseo-pro.php:3724
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/aioseo-lite.php:4748 languages/aioseo-pro.php:6146
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:3166 languages/aioseo-pro.php:4059
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Pré-visualização de Imagem Máxima"

#: languages/aioseo-lite.php:3174 languages/aioseo-pro.php:4067
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Máxima Pré-visualização de Vídeo"

#: languages/aioseo-lite.php:3170 languages/aioseo-pro.php:4063
msgid "Max Snippet"
msgstr "Snippet Máximo"

#: languages/aioseo-lite.php:4215 languages/aioseo-pro.php:5386
msgid "Robots meta:"
msgstr "Meta de robots:"

#: languages/aioseo-lite.php:6496 languages/aioseo-pro.php:8383
msgid "Your Username:"
msgstr "Seu nome de usuário:"

#: languages/aioseo-lite.php:5822 languages/aioseo-pro.php:7533
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Use o mesmo nome de usuário para múltiplas redes sociais"

#: languages/aioseo-lite.php:6376 languages/aioseo-pro.php:8251
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do MySpace é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6499 languages/aioseo-pro.php:8386
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Wikipédia é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6460 languages/aioseo-pro.php:8346
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do SoundCloud é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6502 languages/aioseo-pro.php:8389
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Yelp é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6480 languages/aioseo-pro.php:8367
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Tumblr é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6361 languages/aioseo-pro.php:8232
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do LinkedIn é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6505 languages/aioseo-pro.php:8392
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do YouTube é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6402 languages/aioseo-pro.php:8284
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Pinterest é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:4862 languages/aioseo-pro.php:6277
msgid "Tax ID:"
msgstr "CPF/CNPJ:"

#: languages/aioseo-lite.php:871 languages/aioseo-pro.php:1179
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO Básico"

#: languages/aioseo-lite.php:6346 languages/aioseo-pro.php:8213
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Instagram é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6483 languages/aioseo-pro.php:8370
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Twitter é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:6306 languages/aioseo-pro.php:8173
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Sua URL do Facebook é inválida. Por favor, verifique o formato e tente de novo."

#: languages/aioseo-lite.php:5003 languages/aioseo-pro.php:6456
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "A área geográfica onde um serviço ou item oferecido é fornecido."

#: languages/aioseo-lite.php:1179 languages/aioseo-pro.php:1562
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis ao seu título."

#: languages/aioseo-lite.php:4576 languages/aioseo-pro.php:5842
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Exibir nos Resultados de Busca"

#: languages/aioseo-lite.php:2162 languages/aioseo-pro.php:2793
msgid "Free"
msgstr "Grátis"

#: languages/aioseo-lite.php:2598 languages/aioseo-pro.php:3262
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Sitemap HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:568 languages/aioseo-pro.php:760
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Permite que você especifique o número máximo de postagens para o Sitemap RSS. Nós recomendamos uma quantidade de 50 posts."

#: languages/aioseo-lite.php:3563 languages/aioseo-pro.php:4508
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de Posts"

#: languages/aioseo-lite.php:5699 languages/aioseo-pro.php:7364
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Sitemaps de Videos"

#: languages/aioseo-lite.php:5693 languages/aioseo-pro.php:7358
msgid "Upgrade to Pro and Unlock News Sitemaps"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Sitemaps de Notícias"

#: languages/aioseo-pro.php:5649
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap. Categories and Tags are excluded by default since these do not support video embedding."
msgstr "Selecione quais Taxonomias aparecem no seu sitemap. Categorias e Tags são excluídas por padrão, pois não suportam incorporação de vídeo."

#: languages/aioseo-lite.php:5682 languages/aioseo-pro.php:7347
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Taxonomias"

#: languages/aioseo-pro.php:7733
msgid "Web Page Type"
msgstr "Tipo de Página da Web"

#: languages/aioseo-lite.php:2334 languages/aioseo-pro.php:2977
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Ir para as Configurações de SEO Local"

#: languages/aioseo-lite.php:2923 languages/aioseo-pro.php:3699
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:2549 languages/aioseo-pro.php:3212
msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"

#: languages/aioseo-lite.php:4490 languages/aioseo-pro.php:5736
msgid "Separator Character"
msgstr "Caractere Separador"

#: languages/aioseo-lite.php:5386 languages/aioseo-pro.php:6994
msgid "Title Separator"
msgstr "Separador de Título"

#: languages/aioseo-lite.php:4279 languages/aioseo-pro.php:5462
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:785 languages/aioseo-pro.php:1077
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Anexo Pai"

#: languages/aioseo-lite.php:782 languages/aioseo-pro.php:1074
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: languages/aioseo-lite.php:4098 languages/aioseo-pro.php:5205
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "URLs de Anexos de Redirecionamento"

#: languages/aioseo-lite.php:5679 languages/aioseo-pro.php:7344
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Fields"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Campos Personalizados"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:4545 languages/aioseo-pro.php:5798
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Exibir Meta Box do %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:4549 languages/aioseo-pro.php:5802
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Exibir Miniatura do(a) %1$s na Busca Personalizada do Google"

#: languages/aioseo-lite.php:4561 languages/aioseo-pro.php:5817
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Exibir Data na Pré-visualização do Google"

#: languages/aioseo-lite.php:3699 languages/aioseo-pro.php:4672
msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opções"

#: languages/aioseo-lite.php:4058 languages/aioseo-pro.php:5148
msgid "Read Only"
msgstr "Somente Leitura"

#: languages/aioseo-lite.php:977 languages/aioseo-pro.php:1304
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Edição em Massa"

#: languages/aioseo-lite.php:4211 languages/aioseo-pro.php:5382
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Configurações de Metatag Robots"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:129 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:135
#: app/Common/Utils/Tags.php:341 app/Common/Utils/Tags.php:458
#: languages/aioseo-lite.php:197 languages/aioseo-pro.php:215
msgid "%1$s Title"
msgstr "Título do(a) %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4973 languages/aioseo-pro.php:6417
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "O plugin ExactMetrics Google Analytics for WordPress te ajuda a configurar corretamente todas os poderosos recursos do Google Analytics sem precisar escrever nenhum código ou contratar um desenvolvedor."

#: languages/aioseo-lite.php:1442 languages/aioseo-pro.php:1872
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: languages/aioseo-lite.php:4760 languages/aioseo-pro.php:6159
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: languages/aioseo-lite.php:3127 languages/aioseo-pro.php:4010
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:4920 languages/aioseo-pro.php:6350
msgid "The %1$s Team"
msgstr "A Equipe da %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3709 languages/aioseo-pro.php:4685
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Nosso Sitemap do Google Notícias permite que você controle o conteúdo que envia ao Google Notícias e contém apenas artigos que foram publicados nas últimas 48 horas. Para enviar um Sitemap de Notícias ao Google, você deve ter adicionado o seu site à Central do Editor do Google e ter sido aprovado."

#: languages/aioseo-lite.php:5192 languages/aioseo-pro.php:6708
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "O Sitemap de Vídeo funciona da mesma maneira que o módulo Sitemap XML, ele gera um Sitemap XML especificamente para conteúdo de vídeo em seu site. Os motores de busca usam essas informações para exibir informações de rich snippet nos resultados de busca."

#: languages/aioseo-lite.php:4150 languages/aioseo-pro.php:5287
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Reiniciar o Assistente de Configuração"

#: languages/aioseo-lite.php:1604 languages/aioseo-pro.php:2073
msgid "Dismiss All"
msgstr "Dispensar Todos"

#: languages/aioseo-lite.php:2318 languages/aioseo-pro.php:2961
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Controle globalmente o atributo Title e o texto Alt para imagens em seu conteúdo. Esses atributos são essenciais para acessibilidade e SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:4032 languages/aioseo-pro.php:5111
msgid "Purchase License"
msgstr "Comprar Licença "

#: languages/aioseo-lite.php:1889 languages/aioseo-pro.php:2438
msgid "Enter License Key"
msgstr "Insira Chave da Licença"

#: languages/aioseo-lite.php:279 languages/aioseo-pro.php:351
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Uma chave de licença válida é necessária para usar nossos addons."

#: languages/aioseo-lite.php:5673 languages/aioseo-pro.php:7338
msgid "Upgrade to Pro and Unlock All Features"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Todos os Recursos"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5633 languages/aioseo-pro.php:7299
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Atualize o %1$s para o Pro e Desbloqueie todos os Recursos!"

#: languages/aioseo-lite.php:4315 languages/aioseo-pro.php:5504
msgid "Search for Features..."
msgstr "Buscar por Recursos..."

#: languages/aioseo-lite.php:1438 languages/aioseo-pro.php:1865
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Desativar Todos os Recursos"

#: languages/aioseo-lite.php:332 languages/aioseo-pro.php:411
msgid "Activate All Features"
msgstr "Ativar Todos os Recursos"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2865 languages/aioseo-pro.php:3631
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Parece que o seu servidor está usando o nginx, portanto, a correção provavelmente exigirá a adição das regras de rewrite adequadas à configuração do nginx. %1$sVerifique nossa documentação para obter mais informações%2$s."

#. Translators: 1 - Opening link tag. 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2861 languages/aioseo-pro.php:3627
msgid "It appears that your server is running on Apache, so the fix should be as simple as checking the %1$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%2$s."
msgstr "Parece que seu servidor está usando o Apache, então a correção deve ser tão simples quanto verificar a %1$simplementação correta do .htaccess em wordpress.org%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2871 languages/aioseo-pro.php:3637
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Parece que estão faltando as regras de rewrite adequadas para o arquivo robots.txt."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:5348 languages/aioseo-pro.php:6946
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Este site está sendo executado em um subdiretório de seu site principal localizado em %1$s. Seu arquivo robots.txt deve aparecer apenas no diretório raiz desse site."

#: languages/aioseo-lite.php:4478 languages/aioseo-pro.php:5724
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Pontuação SEO do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:4346 languages/aioseo-pro.php:5556
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Veja todas as notificações dispensadas."

#: languages/aioseo-lite.php:5204 languages/aioseo-pro.php:6723
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Não há novas notificações neste momento."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:372 languages/aioseo-lite.php:2714
#: languages/aioseo-pro.php:3413
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importar e Excluir"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:366 languages/aioseo-lite.php:83
#: languages/aioseo-pro.php:101
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s detectou um arquivo robots.txt físico na pasta raiz da sua instalação do WordPress. Recomendamos remover este arquivo, pois pode causar conflitos com o arquivo gerado dinamicamente pelo WordPress. O %2$s pode importar este arquivo e excluí-lo ou você pode simplesmente excluí-lo."

#: languages/aioseo-lite.php:3639 languages/aioseo-pro.php:4593
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Abrir Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4228 languages/aioseo-pro.php:5399
msgid "Robots.txt Preview:"
msgstr "Visualização do Robots.txt:"

#: languages/aioseo-lite.php:1539 languages/aioseo-pro.php:1997
msgid "Delete Rule"
msgstr "Excluir Regra"

#: languages/aioseo-lite.php:1682 languages/aioseo-pro.php:2172
msgid "Duplicate or invalid entries have been detected! Please check your rules and try again."
msgstr "Entradas duplicadas ou inválidas foram detectadas! Por favor, verifique suas regras e tente novamente."

#: languages/aioseo-lite.php:1791 languages/aioseo-pro.php:2299
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Habilitar Robots.txt Personalizado"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2905 languages/aioseo-pro.php:3680
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Assim como o WordPress, o %1$s gera um arquivo dinâmico para que nenhum arquivo estático fique em seu servidor. O conteúdo do arquivo robots.txt é armazenado em seu banco de dados WordPress."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5108 languages/aioseo-pro.php:6601
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "O editor de robots.txt no %1$s permite que você configure um arquivo robots.txt para seu site que substituirá o arquivo robots.txt padrão criado pelo WordPress. Ao criar um arquivo robots.txt com o %2$s, você tem maior controle sobre as instruções fornecidas sobre o seu site aos web crawlers."

#: languages/aioseo-lite.php:1041 languages/aioseo-pro.php:1394
msgid "Card Type"
msgstr "Tipo de Card"

#: languages/aioseo-lite.php:2552 languages/aioseo-pro.php:3215
msgid "Home Page Image"
msgstr "Imagem da Página Inicial"

#: languages/aioseo-lite.php:3210 languages/aioseo-pro.php:4105
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Tamanho mínimo: 300px x 157px, proporção ideal de 2:1, 5MB max. Somente formatos JPG, PNG, WEBP e GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:3200 languages/aioseo-pro.php:4095
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Tamanho mínimo: 144px x 144px, proporção ideal de 1:1, 5MB max. Somente formatos JPG, PNG, WEBP e GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:2031
msgid "Features:"
msgstr "Recursos:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:138
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3682 languages/aioseo-pro.php:4645
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Optimizando seus Headings de Conteúdo"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2835 languages/aioseo-pro.php:3576
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Instalando o %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2582 languages/aioseo-pro.php:3246
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Como Controlar os Resultados de Busca"

#: languages/aioseo-lite.php:894 languages/aioseo-pro.php:1210
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Melhores Práticas para Domínios e URLs"

#: languages/aioseo-lite.php:866 languages/aioseo-pro.php:1174
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Guia Básico do Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:863 languages/aioseo-pro.php:1171
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Guia Básico do Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:4359 languages/aioseo-pro.php:5575
msgid "See our full documentation"
msgstr "Veja nossa documentação completa"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:54 languages/aioseo-pro.php:72
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Documentação do %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5899 languages/aioseo-pro.php:7624
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Veja todos os vídeos tutoriais"

#: languages/aioseo-lite.php:5880 languages/aioseo-pro.php:7602
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Vídeos Tutoriais"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:523 languages/aioseo-pro.php:701
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Todas as Configurações do %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1133 languages/aioseo-pro.php:1508
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Limpar Logs de Bloqueios de Bots Maliciosos"

#: languages/aioseo-lite.php:1139 languages/aioseo-pro.php:1514
msgid "Cleared"
msgstr "Limpo"

#: languages/aioseo-lite.php:844 languages/aioseo-pro.php:1152
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Logs de Bloqueios de Bots Maliciosos"

#: languages/aioseo-lite.php:3106 languages/aioseo-pro.php:3982
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: languages/aioseo-lite.php:3493 languages/aioseo-pro.php:4438
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Não, eu preciso fazer um backup"

#: languages/aioseo-lite.php:6150 languages/aioseo-pro.php:7913
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Sim, tenho um backup e desejo redefinir as configurações"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5227 languages/aioseo-pro.php:6764
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Essa ação não pode ser desfeita. Antes de realizar essa ação, recomendamos que você faça um %1$sbackup completo do site primeiro%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:723 languages/aioseo-pro.php:1004
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir as configurações selecionadas para o padrão?"

#: languages/aioseo-lite.php:6436 languages/aioseo-pro.php:8322
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Suas configurações foram redefinidas com sucesso!"

#: languages/aioseo-lite.php:4387 languages/aioseo-pro.php:5616
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Selecione as configurações que deseja redefinir:"

#: languages/aioseo-lite.php:4384 languages/aioseo-pro.php:5613
msgid "Select Settings"
msgstr "Selecione Configurações"

#: languages/aioseo-lite.php:4189 languages/aioseo-pro.php:5341
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Redefinir / Restaurar Configurações"

#: languages/aioseo-lite.php:1308 languages/aioseo-pro.php:1705
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: languages/aioseo-lite.php:6100 languages/aioseo-pro.php:7857
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1311 languages/aioseo-pro.php:1708
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para Área de Transferência"

#: languages/aioseo-lite.php:1664 languages/aioseo-pro.php:2154
msgid "Download System Info File"
msgstr "Baixar Arquivo de Informações do Sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:4851 languages/aioseo-pro.php:6264
msgid "System Status Info"
msgstr "Informações de Status do Sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:3849 languages/aioseo-pro.php:4874
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Código de Verificação do Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:2630 languages/aioseo-pro.php:3317
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Se você já confirmou seu site com o Pinterest, pode pular a etapa abaixo."

#: languages/aioseo-lite.php:2966 languages/aioseo-pro.php:3756
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Aprenda como adquirir seu Código de Verificação do Pinterest."

#: languages/aioseo-lite.php:3845 languages/aioseo-pro.php:4870
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest usa metadados Open Graph assim como o Facebook, então garanta que o Open Graph esteja habilitado na aba Facebook se você gostaria de optimizar seu site para Pinterest."

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:5031 languages/aioseo-pro.php:6515
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "O log dos bots bloqueados está localizado aqui: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:916 languages/aioseo-pro.php:1232
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Log de Bots Bloqueados"

#: languages/aioseo-lite.php:4829 languages/aioseo-pro.php:6241
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Resumo com Imagem Grande"

#: languages/aioseo-lite.php:1465 languages/aioseo-pro.php:1897
msgid "Default Card Type"
msgstr "Tipo de Card Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:1833 languages/aioseo-pro.php:2365
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "Habilitar Card do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1824 languages/aioseo-pro.php:2353
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Habilite esse recurso se você quer que o Twitter exiba um card de visualização prévia com imagens e um resumo do texto quando um link para o seu site for compartilhado."

#: languages/aioseo-lite.php:5570 languages/aioseo-pro.php:7211
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Configurações do Card do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:4658 languages/aioseo-pro.php:6044
msgid "Smart Schema"
msgstr "Schema Inteligente"

#: app/Common/Admin/Admin.php:188 languages/aioseo-lite.php:3068
#: languages/aioseo-pro.php:3910
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO Local"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273 languages/aioseo-lite.php:3277
#: languages/aioseo-pro.php:4187
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Plugins Obrigatórios"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 languages/aioseo-lite.php:4496
#: languages/aioseo-pro.php:5743
msgid "Server Info"
msgstr "Informação do Servidor"

#: languages/aioseo-lite.php:4421 languages/aioseo-pro.php:5666
msgid "Select your timezone"
msgstr "Selecione seu fuso horário"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1215 languages/aioseo-pro.php:1607
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Documentação completa sobre rastreamento de uso está disponível %1$saqui%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4029 languages/aioseo-pro.php:5107
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Compre e Instale Agora"

#: languages/aioseo-lite.php:2610 languages/aioseo-pro.php:3283
msgid "I'll do it later"
msgstr "Eu vou fazer isso mais tarde"

#: languages/aioseo-lite.php:6268 languages/aioseo-pro.php:8109
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Você não terá acesso a essa funcionalidade até que as extensões sejam adquiridas e instaladas."

#: languages/aioseo-lite.php:622 languages/aioseo-pro.php:839
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Uma atualização é necessária para desbloquear os seguintes recursos."

#: languages/aioseo-lite.php:6112 languages/aioseo-pro.php:7872
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Você gostaria de comprar e instalar os seguintes recursos agora?"

#: languages/aioseo-lite.php:6147 languages/aioseo-pro.php:7910
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Sim, conte comigo"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2511 languages/aioseo-pro.php:3172
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Ajude a tornar o %1$s melhor para todos"

#: languages/aioseo-lite.php:6303 languages/aioseo-pro.php:8170
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Seu e-mail é necessário para que você possa receber recomendações de SEO. Este e-mail também será usado para conectar seu site com nossa API de SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:6300 languages/aioseo-pro.php:8167
msgid "Your Email Address"
msgstr "Seu Endereço de Email"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2230 languages/aioseo-pro.php:2874
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Obtenha sugestões úteis do %1$s sobre como otimizar o conteúdo do seu site, para que você possa ter uma classificação mais elevada nos resultados de busca."

#: languages/aioseo-lite.php:4523 languages/aioseo-pro.php:5774
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Analisador de Setup de Site + Recomendações Inteligentes"

#: languages/aioseo-lite.php:4095 languages/aioseo-pro.php:5202
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Redirecionar páginas de anexo?"

#: languages/aioseo-lite.php:1646 languages/aioseo-pro.php:2132
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Você tem vários autores?"

#: languages/aioseo-lite.php:3039 languages/aioseo-pro.php:3877
msgid "Live Site"
msgstr "Site no Ar"

#: languages/aioseo-lite.php:5607 languages/aioseo-pro.php:7252
msgid "Under Construction"
msgstr "Em Construção"

#: languages/aioseo-lite.php:2857 languages/aioseo-pro.php:3623
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "O site está em construção ou no ar (pronto para ser indexado)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1164 languages/aioseo-pro.php:1543
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis no metadados de descrição."

#: languages/aioseo-lite.php:1172 languages/aioseo-pro.php:1551
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis no título do seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:1728 languages/aioseo-pro.php:2223
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Editar Título e Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:2414 languages/aioseo-pro.php:3064
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Visualização do Snippet do Google"

#: languages/aioseo-lite.php:5195 languages/aioseo-pro.php:6711
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "A forma como o seu site é exibido nos resultados da busca é muito importante. Reserve algum tempo para examinar essas configurações e ajustá-las conforme necessário."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1013 languages/aioseo-pro.php:1343
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Por padrão, Editores SEO têm acesso às %1$sconfigurações de SEO para páginas e posts individuais.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1017 languages/aioseo-pro.php:1347
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Redirections, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Por padrão Gerentes de SEO têm acesso às %1$sconfigurações de SEO das Configurações Gerais, Redirecionamentos e páginas e posts individuais.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1001 languages/aioseo-pro.php:1331
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Por padrão Autores tem acesso às %1$sconfigurações de SEO das páginas e posts individuais que eles já possuem permissão de editar.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1009 languages/aioseo-pro.php:1339
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance and Social Networks, as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Por padrão Editores tem acesso às %1$sconfigurações de SEO das Configurações Gerais, Aparência de Pesquisa e Redes Sociais, além de todas as configurações das páginas e posts individuais.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:997 languages/aioseo-pro.php:1327
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Por padrão, Admins têm acesso à %1$stodas as configurações de SEO do site%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4453 languages/aioseo-pro.php:5699
msgid "SEO Editor"
msgstr "Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4466 languages/aioseo-pro.php:5712
msgid "SEO Manager"
msgstr "Gerente SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1752 languages/aioseo-pro.php:2247
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:455 languages/aioseo-pro.php:597
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:1025 languages/aioseo-pro.php:1355
msgid "By default, only users with an Administrator role have permission to manage %1$s within your WordPress admin area. With Access Controls, though, you can easily extend specific access permissions to other user roles."
msgstr "Por padrão, somente usuários com a função de Administrador têm permissão para gerenciar %1$s dentro da sua área de administração do WordPress. Com o Controle de Acesso, entretanto, você pode estender permissões de acesso específicas para outras funções de usuário. "

#: languages/aioseo-lite.php:6352 languages/aioseo-pro.php:8219
msgid "Your license has expired."
msgstr "Sua licença expirou."

#: languages/aioseo-lite.php:6249 languages/aioseo-pro.php:8086
msgid "You have not yet added a license key."
msgstr "Você ainda não adicionou uma chave de licença."

#: languages/aioseo-lite.php:6355 languages/aioseo-pro.php:8222
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Sua chave de licença é inválida."

#: languages/aioseo-lite.php:6349 languages/aioseo-pro.php:8216
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Sua licença foi desativada."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:166 languages/aioseo-pro.php:180
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s de %2$s de caracteres recomendados, no máximo."

#: languages/aioseo-lite.php:5538 languages/aioseo-pro.php:7174
msgid "Travel Agency"
msgstr "Agência de Viagens"

#: languages/aioseo-lite.php:5494 languages/aioseo-pro.php:7130
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Centro de Informações Turísticas"

#: languages/aioseo-lite.php:4887 languages/aioseo-pro.php:6307
msgid "Television Station"
msgstr "Estação de Televisão"

#: languages/aioseo-lite.php:4738 languages/aioseo-pro.php:6136
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Localização da Atividade Esportiva"

#: languages/aioseo-lite.php:4535 languages/aioseo-pro.php:5787
msgid "Shopping Center"
msgstr "Shopping Center"

#: languages/aioseo-lite.php:4430 languages/aioseo-pro.php:5675
msgid "Self Storage"
msgstr "Self Storage"

#: languages/aioseo-lite.php:4092 languages/aioseo-pro.php:5192
msgid "Recycling Center"
msgstr "Centro de Reciclagem"

#: languages/aioseo-lite.php:4079 languages/aioseo-pro.php:5169
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Corretor de Imóveis"

#: languages/aioseo-lite.php:4048 languages/aioseo-pro.php:5134
msgid "Radio Station"
msgstr "Estação de Rádio"

#: languages/aioseo-lite.php:3177 languages/aioseo-pro.php:4070
msgid "Medical Business"
msgstr "Negócios Médicos"

#: languages/aioseo-lite.php:3086 languages/aioseo-pro.php:3947
msgid "Lodging Business"
msgstr "Alojamento Empresarial"

#: languages/aioseo-lite.php:2991 languages/aioseo-pro.php:3801
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: languages/aioseo-lite.php:2982 languages/aioseo-pro.php:3792
msgid "Legal Service"
msgstr "Serviços Legais"

#: languages/aioseo-lite.php:2851 languages/aioseo-pro.php:3614
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internet Café"

#: languages/aioseo-lite.php:2545 languages/aioseo-pro.php:3208
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Negócio de Casa & Construção"

#: languages/aioseo-lite.php:2501 languages/aioseo-pro.php:3162
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Negócio de Saúde e Beleza"

#: languages/aioseo-lite.php:2429 languages/aioseo-pro.php:3082
msgid "Government Office"
msgstr "Escritório do Governo"

#: languages/aioseo-lite.php:2129 languages/aioseo-pro.php:2751
msgid "Food Establishment"
msgstr "Estabelecimento de Alimentação"

#: languages/aioseo-lite.php:2043 languages/aioseo-pro.php:2662
msgid "Financial Service"
msgstr "Serviços Financeiros"

#: languages/aioseo-lite.php:1915 languages/aioseo-pro.php:2475
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Negócios de Entretenimento"

#: languages/aioseo-lite.php:1782 languages/aioseo-pro.php:2283
msgid "Employment Agency"
msgstr "Agência de Emprego"

#: languages/aioseo-lite.php:1771 languages/aioseo-pro.php:2272
msgid "Emergency Service"
msgstr "Serviços de Emergência"

#: languages/aioseo-lite.php:1676 languages/aioseo-pro.php:2166
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Lavagem a Seco/Lavanderia"

#: languages/aioseo-lite.php:1545 languages/aioseo-pro.php:2003
msgid "Dentist"
msgstr "Dentista"

#: languages/aioseo-lite.php:1082 languages/aioseo-pro.php:1448
msgid "Childcare"
msgstr "Creche"

#: languages/aioseo-lite.php:824 languages/aioseo-pro.php:1131
msgid "Automotive Business"
msgstr "Négocios Automotivos"

#: languages/aioseo-lite.php:695 languages/aioseo-pro.php:924
msgid "Archive Organization"
msgstr "Organização de Arquivo"

#: languages/aioseo-lite.php:729 languages/aioseo-pro.php:1011
msgid "Area Served"
msgstr "Área Servida"

#: languages/aioseo-pro.php:2100
msgid "Display Location Info"
msgstr "Exibir Localização"

#: languages/aioseo-lite.php:3271 languages/aioseo-pro.php:4177
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Múltiplas Localidades"

#: languages/aioseo-pro.php:3890
msgid "Local business information may be displayed when users search for businesses on Google search or Google Maps. Google decides on a per search basis whether to display this information or not and it’s completely automated."
msgstr "As informações de empresas locais podem ser exibidas quando os usuários procuram empresas na pesquisa do Google ou no Google Maps. O Google decide se exibe essas informações ou não dependendo da pesquisa e isso é totalmente automatizado."

#: languages/aioseo-lite.php:3779 languages/aioseo-pro.php:4791
msgid "Payment Info"
msgstr "Informação de Pagamento"

#: languages/aioseo-lite.php:342 languages/aioseo-pro.php:440
msgid "Active Notifications"
msgstr "Notificações Ativas"

#: languages/aioseo-lite.php:3321 languages/aioseo-pro.php:4235
msgid "New Notifications"
msgstr "Notificações Novas"

#: languages/aioseo-lite.php:3057 languages/aioseo-pro.php:3899
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "A marcação do esquema de empresa local permite que você informe ao Google sobre sua empresa, incluindo o nome, endereço e número de telefone, horário de funcionamento e faixa de preço. Essas informações podem ser exibidas como um Knowledge Graph card ou como um carrossel de empresas."

#: languages/aioseo-lite.php:1471 languages/aioseo-pro.php:1903
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Origem Padrão de Imagem (Configurado em Redes Sociais)"

#: languages/aioseo-lite.php:1468 languages/aioseo-pro.php:1900
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Imagem Padrão (Defina Abaixo)"

#: languages/aioseo-lite.php:1108 languages/aioseo-pro.php:1479
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher Imagem"

#: languages/aioseo-lite.php:4269 languages/aioseo-pro.php:5448
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salve e Continue"

#: languages/aioseo-lite.php:2324 languages/aioseo-pro.php:2967
msgid "Go Back"
msgstr "Voltar"

#: languages/aioseo-lite.php:4642 languages/aioseo-pro.php:6022
msgid "Skip this Step"
msgstr "Pular este Passo"

#: languages/aioseo-lite.php:1921 languages/aioseo-pro.php:2482
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: languages/aioseo-lite.php:532 languages/aioseo-pro.php:710
msgid "All Good!"
msgstr "Tudo certo!"

#: languages/aioseo-lite.php:1224 languages/aioseo-pro.php:1616
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Checklist Completo de Auditoria de Site"

#: languages/aioseo-lite.php:5431 languages/aioseo-pro.php:7057
msgid "to see your Site Score."
msgstr "para ver a Pontuação do seu Site."

#: languages/aioseo-lite.php:1932 languages/aioseo-pro.php:2493
msgid "Excellent!"
msgstr "Excelente!"

#: languages/aioseo-lite.php:5863 languages/aioseo-pro.php:7580
msgid "Very Good!"
msgstr "Muito Bom!"

#: languages/aioseo-lite.php:276 languages/aioseo-pro.php:345
msgid "A valid license key is required"
msgstr "É necessária uma chave de licença válida"

#: languages/aioseo-lite.php:5418 languages/aioseo-pro.php:7044
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "para analisar um site concorrente."

#: languages/aioseo-lite.php:3702 languages/aioseo-pro.php:4678
msgid "Other:"
msgstr "Outros:"

#: languages/aioseo-lite.php:3893 languages/aioseo-pro.php:4924
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"

#: languages/aioseo-lite.php:1317 languages/aioseo-pro.php:1714
msgid "Corporation"
msgstr "Corporação"

#: languages/aioseo-lite.php:4649 languages/aioseo-pro.php:6035
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Pequena Empresa Offline"

#: languages/aioseo-lite.php:3602 languages/aioseo-pro.php:4552
msgid "Online Store"
msgstr "Loja Online"

#: languages/aioseo-lite.php:3335 languages/aioseo-pro.php:4251
msgid "News Channel"
msgstr "Canal de Notícias"

#: languages/aioseo-lite.php:1271 languages/aioseo-pro.php:1661
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL da Página de Contato:"

#: languages/aioseo-lite.php:297 languages/aioseo-pro.php:369
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL da Página Sobre:"

#: languages/aioseo-lite.php:6009 languages/aioseo-pro.php:7754
msgid "Website URL:"
msgstr "URL do Site:"

#: languages/aioseo-lite.php:6380 languages/aioseo-pro.php:8255
msgid "Your name or company name."
msgstr "Seu nome ou nome da empresa."

#: languages/aioseo-lite.php:3285 languages/aioseo-pro.php:4194
msgid "name"
msgstr "nome"

#: languages/aioseo-lite.php:659 languages/aioseo-pro.php:876
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Abrigo de Animais"

#: languages/aioseo-lite.php:984 languages/aioseo-pro.php:1314
msgid "Business Info"
msgstr "Informações de Negócios"

#: languages/aioseo-lite.php:5954 languages/aioseo-pro.php:7678
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Nós já selecionamos os nossos recursos recomendados com base na categoria do seu site, mas você pode usar os recursos a seguir para afinar ainda mais o seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:6060 languages/aioseo-pro.php:7813
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Quais recursos de SEO você deseja habilitar?"

#: languages/aioseo-lite.php:2717 languages/aioseo-pro.php:3416
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importar Dados e Continuar"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5958 languages/aioseo-pro.php:7682
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Nós detectamos outros plug-ins de SEO instalados em seu site. Selecione quais plug-ins você gostaria de importar dados para o %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2720 languages/aioseo-pro.php:3419
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Importar dados de seus plug-ins existentes"

#: languages/aioseo-lite.php:1899 languages/aioseo-pro.php:2455
msgid "Enter your answer"
msgstr "Insira sua resposta"

#: languages/aioseo-lite.php:4369 languages/aioseo-pro.php:5585
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Selecione uma categoria para nos ajudar a restringir as opções de SEO que funcionam melhor para você e seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:6057 languages/aioseo-pro.php:7810
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Qual categoria descreve melhor o seu site?"

#: languages/aioseo-lite.php:5961 languages/aioseo-pro.php:7686
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Nós recomendamos definir a quantidade de URLs por index de sitemap em 1.000 ou menos. Quanto mais links, mais tempo demorará para o sitemap carregar."

#: languages/aioseo-lite.php:668 languages/aioseo-pro.php:893
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Quaisquer posts atribuídos a estes termos também serão excluídos do seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:2800 languages/aioseo-pro.php:3532
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Incluir Todas as Taxonomias"

#: languages/aioseo-lite.php:802 languages/aioseo-pro.php:1102
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Sitemap de Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:1431 languages/aioseo-pro.php:1852
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Sitemap de Arquivo de Datas"

#: languages/aioseo-lite.php:821 languages/aioseo-pro.php:1128
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Pingar Motores de Busca Automaticamente"

#: languages/aioseo-lite.php:3645 languages/aioseo-pro.php:4599
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Abrir Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1643 languages/aioseo-pro.php:2129
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Você obteve um sitemap em branco ou um erro 404?"

#: languages/aioseo-lite.php:3502 languages/aioseo-pro.php:4447
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Conteúdos com noindex não serão exibidos no seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:3027 languages/aioseo-pro.php:3861
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Links Por Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1814 languages/aioseo-pro.php:2342
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Habilitar Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:2564 languages/aioseo-pro.php:3227
msgid "Home Page Title"
msgstr "Título da Página Inicial"

#: languages/aioseo-pro.php:3944
msgid "Locations Settings"
msgstr "Configurações de Localização"

#: languages/aioseo-lite.php:5667 languages/aioseo-pro.php:7332
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Access Control"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Controle de Acesso"

#: languages/aioseo-lite.php:2435 languages/aioseo-pro.php:3085
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Controles granulares por função"

#: languages/aioseo-lite.php:1490 languages/aioseo-pro.php:1928
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Configurações padrões que simplesmente funcionam"

#: languages/aioseo-lite.php:4456 languages/aioseo-pro.php:5702
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Função de Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4469 languages/aioseo-pro.php:5715
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Função de Gerente SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6115 languages/aioseo-pro.php:7878
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "Funções do WP (Editor, Autor)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1896 languages/aioseo-pro.php:2452
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Insira sua Chave de Licença do %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:580 languages/aioseo-pro.php:772
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Já comprou? Basta inserir seu chave de licença abaixo para conectar com %1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:5440 languages/aioseo-pro.php:7065
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Para desbloquear os recursos selecionados, por favor, %1$s e insira sua chave de licença abaixo."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:5637 languages/aioseo-pro.php:7303
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "atualize para o %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1112 languages/aioseo-pro.php:1486
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Escolha se o %1$s deve gerar a marcação de esquema necessária que o Google precisa para gerar uma caixa de pesquisa de sitelinks."

#: languages/aioseo-lite.php:1806 languages/aioseo-pro.php:2334
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Habilitar Caixa de Pesquisa de Sitelinks"

#: app/Common/Admin/Admin.php:174 languages/aioseo-lite.php:4636
#: languages/aioseo-pro.php:6016
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: app/Common/Admin/Admin.php:170 languages/aioseo-lite.php:4683
#: languages/aioseo-pro.php:6067
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes Sociais"

#: languages/aioseo-lite.php:1193 languages/aioseo-pro.php:1578
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"

#: languages/aioseo-lite.php:3618 languages/aioseo-pro.php:4571
msgid "Open 24h"
msgstr "Aberto 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:4834 languages/aioseo-pro.php:6247
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: languages/aioseo-lite.php:4262 languages/aioseo-pro.php:5441
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: languages/aioseo-lite.php:2174 languages/aioseo-pro.php:2806
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: languages/aioseo-lite.php:5365 languages/aioseo-pro.php:6964
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: languages/aioseo-lite.php:6017 languages/aioseo-pro.php:7763
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: languages/aioseo-lite.php:5556 languages/aioseo-pro.php:7197
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: languages/aioseo-lite.php:3240 languages/aioseo-pro.php:4136
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: languages/aioseo-lite.php:4424 languages/aioseo-pro.php:5669
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Selecione seu fuso horário:"

#: languages/aioseo-lite.php:5739 languages/aioseo-pro.php:7410
msgid "Use 24h format"
msgstr "Usar formato 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:3613 languages/aioseo-pro.php:4564
msgid "Open 24/7"
msgstr "Aberto 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:4903 languages/aioseo-pro.php:6329
msgid "Text to display when 'Open 24h' setting is checked"
msgstr "Texto a ser exibido quando a configuração 'Aberto 24h' estiver marcada"

#: languages/aioseo-lite.php:3621 languages/aioseo-pro.php:4575
msgid "Open 24h label"
msgstr "Etiqueta de Aberto 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:4900 languages/aioseo-pro.php:6326
msgid "Text to display when 'Closed' setting is checked"
msgstr "Texto a ser exibido quando a configuração 'Fechado' estiver marcada"

#: languages/aioseo-lite.php:1196 languages/aioseo-pro.php:1581
msgid "Closed label"
msgstr "Etiqueta de Fechado"

#: languages/aioseo-lite.php:2939 languages/aioseo-pro.php:3717
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: languages/aioseo-lite.php:1623 languages/aioseo-pro.php:2107
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Exibir Horário de Funcionamento"

#: languages/aioseo-lite.php:3676 languages/aioseo-pro.php:4636
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Configurações de Horário de Funcionamento"

#: languages/aioseo-lite.php:4596 languages/aioseo-pro.php:5865
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Exibir Horário de Funcionamento"

#: languages/aioseo-lite.php:544 languages/aioseo-pro.php:723
msgid "All Items"
msgstr "Todos os Itens"

#: languages/aioseo-lite.php:4139 languages/aioseo-pro.php:5275
msgid "Refresh Results"
msgstr "Atualizar Resultados"

#: languages/aioseo-lite.php:1218 languages/aioseo-pro.php:1610
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Checklist Completo de SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2362 languages/aioseo-pro.php:3005
msgid "Good Results"
msgstr "Bons Resultados"

#: languages/aioseo-lite.php:4089 languages/aioseo-pro.php:5189
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Melhorias Recomendadas"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:6448 languages/aioseo-pro.php:8334
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Seu site não está conectado. Conecte-se ao %1$s e tente novamente."

#: languages/aioseo-lite.php:5983 languages/aioseo-pro.php:7708
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Não foi possível analisar o conteúdo deste site."

#: languages/aioseo-lite.php:5188 languages/aioseo-pro.php:6701
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "A URL fornecido é inválida."

#: languages/aioseo-lite.php:3877 languages/aioseo-pro.php:4905
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor, insira uma URL válida."

#: languages/aioseo-lite.php:3791 languages/aioseo-pro.php:4803
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Realize uma Análise de SEO detalhada do site do seu concorrente."

#. Translators: 1 - The plugin short name name ("AIOSEO") + Pro, 2 - "Learn
#. more".
#: languages/aioseo-lite.php:5282 languages/aioseo-pro.php:6870
msgid "This feature is only for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Esse recurso é somente para usuários do %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4168 languages/aioseo-pro.php:5314
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Remover Prefixo de Categoria de Base"

#: languages/aioseo-lite.php:4177 languages/aioseo-pro.php:5323
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "Remover palavras irrelevantes dos Links Permanentes"

#: languages/aioseo-lite.php:3496 languages/aioseo-pro.php:4441
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Arquivos de Categoria e Tags de Noindex Vazio"

#: languages/aioseo-lite.php:2309 languages/aioseo-pro.php:2952
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Meta Robots Global"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:374 languages/aioseo-lite.php:1529
#: languages/aioseo-pro.php:1977
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65 languages/aioseo-lite.php:5369
#: languages/aioseo-pro.php:6972
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: languages/aioseo-lite.php:1886 languages/aioseo-pro.php:2435
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Insira o URL do Concorrente"

#: languages/aioseo-lite.php:1496 languages/aioseo-pro.php:1934
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Tipos de Objeto de Taxonomia Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:1487 languages/aioseo-pro.php:1925
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Tipos de Objeto de Tipo de Post Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:4564 languages/aioseo-pro.php:5820
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Exibir Autor do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2594 languages/aioseo-pro.php:3258
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Como obter a URL do Autor do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2591 languages/aioseo-pro.php:3255
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Como obter o seu Facebook App ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2588 languages/aioseo-pro.php:3252
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Como obter seu ID de Usuário do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6072 languages/aioseo-pro.php:7829
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Será substituído se o URL do Autor do Facebook estiver presente no Perfil de Usuário individual."

#: languages/aioseo-lite.php:4976 languages/aioseo-pro.php:6420
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "O ID do aplicativo de Facebook do app do site. Para usar o Facebook Insights, você deve adicionar o ID do aplicativo à sua página. Insights deixa você ver análises de tráfego ao seu site a partir do Facebook. Encontre o ID do aplicativo no Painel do seu app."

#: languages/aioseo-lite.php:1188 languages/aioseo-pro.php:1571
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Fechar e Sair do Assistente Sem Salvar"

#: languages/aioseo-lite.php:2979 languages/aioseo-pro.php:3770
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Aprenda mais sobre todos os recursos"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:4765 languages/aioseo-pro.php:6164
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Passo %1$s de %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1258 languages/aioseo-pro.php:1642
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: languages/aioseo-lite.php:2327 languages/aioseo-pro.php:2970
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Voltar ao Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:2985 languages/aioseo-pro.php:3795
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Vamos Começar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:142 languages/aioseo-pro.php:156
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s facilita a definição das configurações de SEO do seu site sem a necessidade de contratar um especialista. E ainda leva menos de 10 minutos!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6036 languages/aioseo-pro.php:7782
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Configuração do %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:5703 languages/aioseo-pro.php:7367
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Atualize para o Pro e Desbloqueie Poderosos Recursos de SEO"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening bold
#. tag, 4 - Percent between 1-100, 5 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:214 languages/aioseo-pro.php:234
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade your plan today and %3$ssave %4$s off%5$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Você pode atualizar seu plano hoje e %3$seconomizar %4$s de desconto%5$s (desconto aplicado automaticamente)."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5926 languages/aioseo-pro.php:7645
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Assista ao nosso Tour Guiado do %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4061 languages/aioseo-pro.php:5151
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Leia o nosso Guia Passo a Passo para Melhorar seus Rankings de SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2895 languages/aioseo-pro.php:3670
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Cadastre-se no Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2529 languages/aioseo-pro.php:3190
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Aqui está o que fazer a seguir:"

#: languages/aioseo-lite.php:2049 languages/aioseo-pro.php:2668
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Conclua a Configuração e Vá para o Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:1241 languages/aioseo-pro.php:1625
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Parabéns, agora o SEO do seu site está pronto!"

#: languages/aioseo-lite.php:3149 languages/aioseo-pro.php:4033
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Inserir Pessoa Manualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:6457 languages/aioseo-pro.php:8343
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Seus Perfis Sociais"

#: languages/aioseo-lite.php:1493 languages/aioseo-pro.php:1931
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Imagem de Compartilhamento Social Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:3196 languages/aioseo-pro.php:4091
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Tamanho mínimo: 112px x 112px, A imagem deve estar no formato JPG, PNG, GIF, SVG ou WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:3102 languages/aioseo-pro.php:3976
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:4418 languages/aioseo-pro.php:5660
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Selecione a qual equipe ou departamento o número de telefone pertence."

#: languages/aioseo-lite.php:1275 languages/aioseo-pro.php:1665
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipo de Contato"

#: languages/aioseo-lite.php:1086 languages/aioseo-pro.php:1452
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Escolha um Tipo de Contato"

#: languages/aioseo-lite.php:3291 languages/aioseo-pro.php:4205
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: languages/aioseo-lite.php:1116 languages/aioseo-pro.php:1490
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Escolha se o site representa uma pessoa ou uma empresa."

#: languages/aioseo-lite.php:1094 languages/aioseo-pro.php:1461
msgid "Choose a Person"
msgstr "Escolha uma Pessoa"

#: languages/aioseo-lite.php:1906 languages/aioseo-pro.php:2462
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Insira seu ID Admin do Facebook aqui. Você pode inserir múltiplos IDs Admin do Facebook separando-os com uma vírgula."

#: languages/aioseo-lite.php:1993 languages/aioseo-pro.php:2600
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "URL do Autor do Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4165 languages/aioseo-pro.php:5311
msgid "Remove"
msgstr "Excluir"

#: languages/aioseo-lite.php:1153 languages/aioseo-pro.php:1532
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis à sua descrição."

#: languages/aioseo-lite.php:5815 languages/aioseo-pro.php:7523
msgid "Use the home page description"
msgstr "Usar a descrição da página inicial"

#: languages/aioseo-lite.php:1157 languages/aioseo-pro.php:1536
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis ao título da sua página inicial."

#: languages/aioseo-lite.php:1168 languages/aioseo-pro.php:1547
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis ao nome do seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:5819 languages/aioseo-pro.php:7527
msgid "Use the home page title"
msgstr "Use o título da página inicial"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5324 languages/aioseo-pro.php:6912
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Isto é como a sua página configurada com o %1$s será exibida quando compartilhada via Facebook. O título e a descrição do site serão adicionados automaticamente."

#: languages/aioseo-lite.php:5183 languages/aioseo-pro.php:6685
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "O Título da Página ou Site que você está Compartilhando"

#: languages/aioseo-lite.php:3206 languages/aioseo-pro.php:4101
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for retina screens)"
msgstr "Tamanho mínimo: 200px x 200px, proporção ideal de 1.91:1, 8MB max. (ex: 1640px x 856px ou 3280px x 1712px para telas retina)"

#: languages/aioseo-lite.php:3772 languages/aioseo-pro.php:4781
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Cole a URL da sua imagem ou selecione uma nova imagem"

#: languages/aioseo-lite.php:5725 languages/aioseo-pro.php:7391
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Fazer Upload ou Selecionar Imagem"

#: languages/aioseo-lite.php:2507 languages/aioseo-pro.php:3168
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: languages/aioseo-lite.php:6069 languages/aioseo-pro.php:7826
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: languages/aioseo-lite.php:1794 languages/aioseo-pro.php:2315
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Habilitar Marcação Open Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:1821 languages/aioseo-pro.php:2350
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Habilite este recurso se desejar que o Facebook e outras mídias sociais exibam uma pré-visualização com imagens e um trecho de texto quando um link para o seu site for compartilhado."

#: languages/aioseo-lite.php:2193 languages/aioseo-pro.php:2833
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Configurações Gerais do Facebook"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:29 languages/aioseo-pro.php:47
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s vem com muitos recursos adicionais para ajudar a levar o SEO do seu site para o próximo nível!"

#: languages/aioseo-lite.php:655 languages/aioseo-pro.php:872
msgid "And many more..."
msgstr "E muito mais..."

#: languages/aioseo-lite.php:492 languages/aioseo-pro.php:647
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "WooCommerce Avançado"

#: languages/aioseo-lite.php:2681 languages/aioseo-pro.php:3378
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Otimização de Imagem para SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5866 languages/aioseo-pro.php:7583
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Sitemaps de Vídeo e Notícias"

#: languages/aioseo-lite.php:2663 languages/aioseo-pro.php:3360
msgid "Image Alt Tag:"
msgstr "Tag Alt da Imagem:"

#: languages/aioseo-lite.php:2688 languages/aioseo-pro.php:3385
msgid "Image Title:"
msgstr "Título da Imagem"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:104 languages/aioseo-lite.php:5391
#: languages/aioseo-pro.php:6999
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: languages/aioseo-lite.php:1427 languages/aioseo-pro.php:1848
msgid "Database Tools"
msgstr "Ferramentas de Banco de Dados"

#: languages/aioseo-lite.php:2736 languages/aioseo-pro.php:3445
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: languages/aioseo-lite.php:3836 languages/aioseo-pro.php:4861
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:4690 languages/aioseo-pro.php:6077
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfis Sociais"

#: languages/aioseo-lite.php:703 languages/aioseo-pro.php:933
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: languages/aioseo-lite.php:1286 languages/aioseo-pro.php:1680
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"

#: languages/aioseo-lite.php:2315 languages/aioseo-pro.php:2958
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações Globais"

#: languages/aioseo-lite.php:4806 languages/aioseo-pro.php:6211
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: languages/aioseo-lite.php:4652 languages/aioseo-pro.php:6038
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Recomendações Inteligentes"

#: languages/aioseo-lite.php:1104 languages/aioseo-pro.php:1475
msgid "Choose Features"
msgstr "Escolha os Recursos"

#: languages/aioseo-lite.php:435 languages/aioseo-pro.php:572
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Informações Adicionais do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:6024 languages/aioseo-pro.php:7770
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"

#: languages/aioseo-lite.php:305 languages/aioseo-pro.php:381
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de Acesso"

#: languages/aioseo-lite.php:4238 languages/aioseo-pro.php:5410
msgid "RSS Content"
msgstr "Conteúdo RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5997 languages/aioseo-pro.php:7741
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas de Webmaster"

#: languages/aioseo-lite.php:2201 languages/aioseo-pro.php:2845
msgid "General Sitemap"
msgstr "Sitemap Geral"

#: languages/aioseo-lite.php:3670 languages/aioseo-pro.php:4627
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horário de Funcionamento"

#: languages/aioseo-lite.php:3083 languages/aioseo-pro.php:3935
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"

#: languages/aioseo-lite.php:639 languages/aioseo-pro.php:856
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Analisar Site de Concorrente"

#: languages/aioseo-lite.php:4450 languages/aioseo-pro.php:5696
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Checklist de Auditoria de SEO"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1251 languages/aioseo-pro.php:1635
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Conecte com %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3036 languages/aioseo-pro.php:3874
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2291 languages/aioseo-pro.php:2934
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"

#: languages/aioseo-lite.php:5380 languages/aioseo-pro.php:6983
msgid "Title & Description"
msgstr "Título e Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:466 languages/aioseo-pro.php:610
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: languages/aioseo-lite.php:3511 languages/aioseo-pro.php:4464
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: languages/aioseo-lite.php:3332 languages/aioseo-pro.php:4248
msgid "News Article"
msgstr "Artigo de Notícias"

#: languages/aioseo-lite.php:930 languages/aioseo-pro.php:1251
msgid "Blog Post"
msgstr "Post de Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:748 languages/aioseo-pro.php:1038
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de Artigo"

#: languages/aioseo-lite.php:4286 languages/aioseo-pro.php:5471
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo do Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:3033 languages/aioseo-pro.php:3871
msgid "List of custom field names to include in the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Lista dos nomes dos campos personalizados para incluir na Análise SEO da Página. Adicione um por linha."

#: languages/aioseo-lite.php:1383 languages/aioseo-pro.php:1799
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204 languages/aioseo-lite.php:631
#: languages/aioseo-pro.php:848
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: app/Common/Admin/Admin.php:158 languages/aioseo-lite.php:1421
#: languages/aioseo-pro.php:1842
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: app/Common/Admin/Admin.php:166 languages/aioseo-lite.php:4303
#: languages/aioseo-pro.php:5489
msgid "Search Appearance"
msgstr "Apresentação da pesquisa"

#: languages/aioseo-lite.php:1245 languages/aioseo-pro.php:1629
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: languages/aioseo-lite.php:3776 languages/aioseo-pro.php:4785
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Cole sua chave de licença aqui"

#: languages/aioseo-lite.php:6358 languages/aioseo-pro.php:8225
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Sua chave de licença fornece acesso a atualizações e addons."

#: languages/aioseo-lite.php:3743 languages/aioseo-pro.php:4741
msgid "Page Analysis"
msgstr "Análise de Página"

#: languages/aioseo-lite.php:4630 languages/aioseo-pro.php:6009
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Configurações de Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:5765 languages/aioseo-pro.php:7451
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Usar Configurações Padrão"

#: app/Common/Admin/Admin.php:196 languages/aioseo-lite.php:5480
#: languages/aioseo-pro.php:7107
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: app/Common/Admin/Admin.php:192 languages/aioseo-lite.php:4447
#: languages/aioseo-pro.php:5693
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Análise SEO"

#: app/Common/Options/Options.php:549 languages/aioseo-lite.php:1456
#: languages/aioseo-pro.php:1888
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:1688 languages/aioseo-pro.php:2182
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Gerar Dinamicamente"

#: languages/aioseo-lite.php:1127 languages/aioseo-pro.php:1502
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: languages/aioseo-lite.php:5597 languages/aioseo-pro.php:7242
msgid "Type to search..."
msgstr "Digite para buscar..."

#: languages/aioseo-lite.php:3995 languages/aioseo-pro.php:5057
msgid "Priority Score"
msgstr "Pontuação de Prioridade"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:144
#: languages/aioseo-lite.php:1952 languages/aioseo-pro.php:2518
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Excluir Posts / Páginas"

#: languages/aioseo-lite.php:2791 languages/aioseo-pro.php:3522
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Incluir Todos os Tipos de Post"

#: languages/aioseo-pro.php:6171
msgid "Strip Punctuation for Alt Attributes"
msgstr "Remover Pontuação para Atributos Alt"

#: languages/aioseo-pro.php:1528
msgid "Click on the tags below to insert variables into your alt tag attribute."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis no atributo alt da sua tag."

#: languages/aioseo-pro.php:779
msgid "Alt Tag Attribute Format"
msgstr "Formato do Atributo Tag Alt"

#: languages/aioseo-pro.php:1558
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title attribute."
msgstr "Clique nas tags abaixo para inserir variáveis no atributo título."

#: languages/aioseo-pro.php:6180
msgid "Strip Punctuation for Title Attributes"
msgstr "Remover Pontuação para Atributos Title"

#: languages/aioseo-pro.php:6988
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Formato do Atributo Title"

#: languages/aioseo-lite.php:1143 languages/aioseo-pro.php:1518
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: languages/aioseo-lite.php:993 languages/aioseo-pro.php:1323
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Ao permitir-nos rastrear os dados de uso, poderemos ajudá-lo melhor porque saberemos com quais configurações, temas e plugins do WordPress deveremos testar."

#: languages/aioseo-lite.php:4241 languages/aioseo-pro.php:5413
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Configurações de Conteúdo RSS"

#: app/Common/Utils/Tags.php:325
msgid "The last name of the post author."
msgstr "O sobrenome do autor do post."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:2976
#: languages/aioseo-pro.php:3767
msgid "Learn More"
msgstr "Aprenda Mais"

#: languages/aioseo-lite.php:3061 languages/aioseo-pro.php:3904
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO para Negócios Locais"

#: app/Common/Admin/Admin.php:394 app/Common/Admin/Admin.php:669
#: languages/aioseo-lite.php:3560 languages/aioseo-pro.php:4505
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: languages/aioseo-lite.php:315 languages/aioseo-pro.php:391
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Acesse nosso Suporte Premium"

#: languages/aioseo-lite.php:4245 languages/aioseo-pro.php:5417
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Sitemap de RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:3342 languages/aioseo-pro.php:4257
msgid "News Sitemap"
msgstr "Sitemap de Notícias"

#: languages/aioseo-lite.php:3540 languages/aioseo-pro.php:4485
msgid "Not Installed"
msgstr "Não Instalado"

#: languages/aioseo-lite.php:1561 languages/aioseo-pro.php:2024
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: languages/aioseo-lite.php:6508 languages/aioseo-pro.php:8395
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sim, a gente sabe uma coisa ou duas sobre criar produtos incríveis que os clientes amam."

#: languages/aioseo-lite.php:4675
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Meta Social (Marcação Open Graph)"

#: languages/aioseo-lite.php:4306
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Optimização para Motores de Busca (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:3998
msgid "Priority Support"
msgstr "Suporte Prioritário"

#: languages/aioseo-lite.php:3007
msgid "Limited Support"
msgstr "Suporte Limitado"

#: languages/aioseo-lite.php:1232
msgid "Complete Support"
msgstr "Suporte Completo"

#: languages/aioseo-lite.php:4282
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Esquema do Rich Snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:3527
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"

#: languages/aioseo-lite.php:6081
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Integração com WooCommerce"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2260
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Tire o máximo de proveito do %1$s atualizando para o Pro e desbloqueando todos os recursos poderosos."

#: app/Common/Admin/Admin.php:304
msgid "Link has been inserted."
msgstr "O link foi inserido."

#: app/Common/Admin/Admin.php:302
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."

#: app/Common/Admin/Admin.php:300
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:299 languages/aioseo-pro.php:503
msgid "Add Link"
msgstr "Adicionar Link"

#: app/Common/Admin/Admin.php:298
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6032 languages/aioseo-pro.php:7778
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Bem-vindo ao %1$s, o plugin de SEO original para WordPress. No %2$s, nós criamos um software que ajuda você a ranquear seu site nos resultados de pesquisa e obter tráfego orgânico."

#: languages/aioseo-lite.php:322 languages/aioseo-pro.php:401
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: languages/aioseo-lite.php:2831 languages/aioseo-pro.php:3572
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Plugin"

#: languages/aioseo-lite.php:3705 languages/aioseo-pro.php:4681
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Nosso objetivo é de remover a dor da optimização do seu website para motores de busca."

#: languages/aioseo-lite.php:3728 languages/aioseo-pro.php:4724
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "Ao longo dos anos, descobrimos que a maioria dos outros plugins de SEO do WordPress eram inchados, cheios de bugs, lentos e muito difíceis de usar. Então nós projetamos nosso plugin como uma ferramenta fácil e poderosa."

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado e ativado."

#: app/Common/Admin/Admin.php:920
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Nos dê uma avaliação de 5 estrelas!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:495
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Teste de Compatibilidade com Dispositivos Móveis"

#: app/Common/Admin/Admin.php:490
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Teste do Google Page Speed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validador CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:480
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validador HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:475
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validador de Pinterest Rich Pins"

#: app/Common/Admin/Admin.php:470
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depurador do Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:465
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Teste de Dados Estruturados do Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:460
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Verifique o Cache do Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:455
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Verifique links para essa URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:447
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analise esta página"

#: languages/aioseo-lite.php:339 languages/aioseo-pro.php:437
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: languages/aioseo-lite.php:2898 languages/aioseo-pro.php:3673
msgid "Join our Community"
msgstr "Junte-se a nossa Comunidade"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6279 languages/aioseo-pro.php:8123
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Você está usando %1$s - não é necessária nenhuma licença. Aproveite!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2208 languages/aioseo-pro.php:2852
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenha o %1$s %2$s e Desbloqueie todos os Recursos Poderosos"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:4821
#: languages/aioseo-pro.php:6229
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugira um Recurso"

#: app/Common/Admin/Admin.php:208 languages/aioseo-lite.php:301
#: languages/aioseo-pro.php:373
msgid "About Us"
msgstr "Quem somos"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:600
#: languages/aioseo-lite.php:3318 languages/aioseo-pro.php:4232
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: languages/aioseo-lite.php:6137 languages/aioseo-pro.php:7900
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:2576 languages/aioseo-pro.php:3239
msgid "hourly"
msgstr "a cada hora"

#: languages/aioseo-lite.php:593 languages/aioseo-pro.php:789
msgid "always"
msgstr "sempre"

#: app/Common/Utils/Tags.php:285
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Atributo alt da tag da sua imagem."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:753 languages/aioseo-pro.php:1042
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Como um usuário valioso, você receberá %1$s, que será aplicado automaticamente ao finalizar a compra!"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:5436 languages/aioseo-pro.php:7061
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Para desbloquear mais recursos, considere %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:360 languages/aioseo-pro.php:458
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Sem anúncios (sem banner de anúncios)"

#: languages/aioseo-lite.php:3696 languages/aioseo-pro.php:4660
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organize as entradas do sitemap em arquivos distintos. Recomendamos que você ative essa configuração se o seu sitemap contiver mais de 1.000 URLs."

#: languages/aioseo-lite.php:3689 languages/aioseo-pro.php:4652
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome da Empresa"

#: languages/aioseo-lite.php:3740 languages/aioseo-pro.php:4737
msgid "Package Tracking"
msgstr "Rastreamento de Pacotes"

#: languages/aioseo-lite.php:4208 languages/aioseo-pro.php:5379
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Assistência na Estrada"

#: languages/aioseo-lite.php:1768 languages/aioseo-pro.php:2269
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

#: languages/aioseo-lite.php:1350 languages/aioseo-pro.php:1750
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Suporte para Cartão de Crédito"

#: languages/aioseo-lite.php:4186 languages/aioseo-pro.php:5338
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"

#: languages/aioseo-lite.php:4254 languages/aioseo-pro.php:5429
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"

#: languages/aioseo-lite.php:897 languages/aioseo-pro.php:1213
msgid "Bill Payment"
msgstr "Pagamento de Conta"

#: languages/aioseo-lite.php:900 languages/aioseo-pro.php:1216
msgid "Billing Support"
msgstr "Suporte de Faturamento"

#: languages/aioseo-lite.php:4884 languages/aioseo-pro.php:6304
msgid "Technical Support"
msgstr "Suporte Técnico"

#: languages/aioseo-lite.php:1413 languages/aioseo-pro.php:1833
msgid "Customer Support"
msgstr "Atendimento ao Cliente"

#: languages/aioseo-lite.php:3817 languages/aioseo-pro.php:4830
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de Telefone"

#: languages/aioseo-lite.php:847 languages/aioseo-pro.php:1155
msgid "Bagage Tracking"
msgstr "Rastreamento de Bagagem"

#: languages/aioseo-lite.php:689 languages/aioseo-pro.php:918
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:334 languages/aioseo-lite.php:1045
#: languages/aioseo-pro.php:1399
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/aioseo-lite.php:1600 languages/aioseo-pro.php:2069
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6028 languages/aioseo-pro.php:7774
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Bem-vindo ao %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4065 languages/aioseo-pro.php:5155
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Leia o guia do usuário do %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:150
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Temporariamente impossibilitado de carregar o feed."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337 languages/aioseo-lite.php:2768
#: languages/aioseo-pro.php:3480
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins Inativos"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305 languages/aioseo-lite.php:345
#: languages/aioseo-pro.php:443
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Ativos"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Informações de Depuração do %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:854 languages/aioseo-pro.php:1162
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas de Webmaster do Baidu"

#: languages/aioseo-lite.php:6134 languages/aioseo-pro.php:7894
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas de Webmaster do Yandex"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
#: languages/aioseo-lite.php:1958 languages/aioseo-pro.php:2525
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Termos de Exclusão"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "sitemaps"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Este índice de sitemap contém"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:5732 languages/aioseo-pro.php:7402
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Este sitemap contém"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "este é um sitemap XML, destinado a ser consumido por motores de busca como Google ou Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"

#: app/Common/Utils/Tags.php:481 app/Common/Utils/Tags.php:493
msgid "Your site title."
msgstr "O título do seu site."

#: languages/aioseo-lite.php:907 languages/aioseo-pro.php:1223
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Ferramentas de Webmaster do Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:2411 languages/aioseo-pro.php:3061
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console "

#: languages/aioseo-lite.php:1595 languages/aioseo-pro.php:2061
msgid "Disallow"
msgstr "Não permitir"

#: languages/aioseo-lite.php:562 languages/aioseo-pro.php:751
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: languages/aioseo-lite.php:4248 languages/aioseo-pro.php:5420
msgid "Rule"
msgstr "Regra"

#: languages/aioseo-lite.php:1935 languages/aioseo-pro.php:2496
msgid "Exclude Images"
msgstr "Excluir imagens"

#: languages/aioseo-lite.php:1938 languages/aioseo-pro.php:2499
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Excluir Imagens do seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:1848 languages/aioseo-pro.php:2394
msgid "Ensure URL Consistency"
msgstr "Garanta Consistência de URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5506 languages/aioseo-pro.php:7142
msgid "Track Facebook and Twitter"
msgstr "Rastreie Facebook e Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5521 languages/aioseo-pro.php:7157
msgid "Track Page Scrolling"
msgstr "Rastreie Scroll na Página"

#: languages/aioseo-lite.php:5500 languages/aioseo-pro.php:7136
msgid "Track Elements Visibility"
msgstr "Rastreie Visibilidade de Elementos"

#: languages/aioseo-lite.php:5509 languages/aioseo-pro.php:7145
msgid "Track Media Queries"
msgstr "Rastreie Media Queries"

#: languages/aioseo-lite.php:5524 languages/aioseo-pro.php:7160
msgid "Track Page Visibility"
msgstr "Rastreie Visibilidade da Página"

#: languages/aioseo-lite.php:5527 languages/aioseo-pro.php:7163
msgid "Track URL Changes"
msgstr "Rastreie Mudanças de URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5503 languages/aioseo-pro.php:7139
msgid "Track Events"
msgstr "Rastreie Eventos"

#: languages/aioseo-lite.php:5515 languages/aioseo-pro.php:7151
msgid "Track Outbound Forms"
msgstr "Rastreie Formulários de Outbound"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:97
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilidade no Motor de Busca"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:57
msgid "Site Language"
msgstr "Linguagem do Site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:53 app/Common/Utils/Tags.php:480
#: app/Common/Utils/Tags.php:492 languages/aioseo-lite.php:4626
#: languages/aioseo-pro.php:6004
msgid "Site Title"
msgstr "Título do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:4460 languages/aioseo-pro.php:5706
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO para Categorias, Etiquetas e Taxonomias Personalizadas"

#: languages/aioseo-lite.php:489 languages/aioseo-pro.php:644
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Suporte avançado para e-commerce"

#: languages/aioseo-lite.php:2247 languages/aioseo-pro.php:2894
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"

#: languages/aioseo-lite.php:5629 languages/aioseo-pro.php:7295
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualize"

#: languages/aioseo-lite.php:1685 languages/aioseo-pro.php:2178
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Cria o sitemap XML dinamicamente ao invés de usar um arquivo estático."

#: languages/aioseo-lite.php:636 languages/aioseo-pro.php:853
msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"

#: languages/aioseo-lite.php:5754 languages/aioseo-pro.php:7433
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Usar listas de bloqueio personalizadas"

#: languages/aioseo-lite.php:910 languages/aioseo-pro.php:1226
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Bloquear Bad Bots usando HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:913 languages/aioseo-pro.php:1229
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Bloquear Spam de Referidos usando HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:2674 languages/aioseo-pro.php:3371
msgid "Image SEO"
msgstr "Imagem SEO"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:42 app/Lite/Admin/Admin.php:68
#: app/Lite/Main/Filters.php:63 languages/aioseo-lite.php:5664
#: languages/aioseo-pro.php:7329
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Fazer upgrade para Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:553 app/Lite/Main/Filters.php:48
#: languages/aioseo-lite.php:4472 languages/aioseo-pro.php:5718
msgid "SEO Settings"
msgstr "Opções de SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2998 languages/aioseo-pro.php:3808
msgid "License Key"
msgstr "Chave de Licença"

#: languages/aioseo-lite.php:1987 languages/aioseo-pro.php:2594
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "ID de Administrador de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:1990 languages/aioseo-pro.php:2597
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:92
#: languages/aioseo-lite.php:4872 languages/aioseo-pro.php:6289
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"

#: languages/aioseo-lite.php:2951 languages/aioseo-pro.php:3735
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"

#: languages/aioseo-lite.php:3748 languages/aioseo-pro.php:4746
msgid "Page URL"
msgstr "URL de página"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dinamicamente"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:35 languages/aioseo-lite.php:428
#: languages/aioseo-pro.php:565
msgid "Additional Pages"
msgstr "Páginas Adicionais"

#: languages/aioseo-lite.php:411 languages/aioseo-pro.php:541
msgid "Add URL"
msgstr "Adicionar URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1818 languages/aioseo-pro.php:2347
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Permitir índices de Sitemap."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:69
#: languages/aioseo-lite.php:3937 languages/aioseo-pro.php:4989
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#: languages/aioseo-lite.php:2169 languages/aioseo-pro.php:2800
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:306 languages/aioseo-lite.php:3991
#: languages/aioseo-pro.php:5049
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: languages/aioseo-lite.php:3243 languages/aioseo-pro.php:4145
msgid "monthly"
msgstr "mensalmente"

#: languages/aioseo-lite.php:6021 languages/aioseo-pro.php:7767
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:53 languages/aioseo-lite.php:4842
#: languages/aioseo-pro.php:6255
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: languages/aioseo-lite.php:1715 languages/aioseo-pro.php:2210
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:6
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: languages/aioseo-lite.php:4493 languages/aioseo-pro.php:5740
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:177 languages/aioseo-pro.php:4639
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: languages/aioseo-lite.php:3587 languages/aioseo-pro.php:4537
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: languages/aioseo-lite.php:3577 languages/aioseo-pro.php:4527
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186 languages/aioseo-lite.php:3281
#: languages/aioseo-pro.php:4191
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: languages/aioseo-lite.php:1034 languages/aioseo-pro.php:1378
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/aioseo-lite.php:792 languages/aioseo-pro.php:1086
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:2660 languages/aioseo-pro.php:3357
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226 languages/aioseo-lite.php:3349
#: languages/aioseo-pro.php:4272
msgid "No"
msgstr "Não"

#: languages/aioseo-lite.php:4016 languages/aioseo-pro.php:5081
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: languages/aioseo-lite.php:4266 languages/aioseo-pro.php:5445
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: languages/aioseo-lite.php:2701 languages/aioseo-pro.php:3400
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226 languages/aioseo-lite.php:6144
#: languages/aioseo-pro.php:7907
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:49 languages/aioseo-lite.php:5855
#: languages/aioseo-pro.php:7572
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: languages/aioseo-lite.php:5836 languages/aioseo-pro.php:7550
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do utilizador"

#: languages/aioseo-lite.php:408 languages/aioseo-pro.php:535
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar Regra"

#: languages/aioseo-lite.php:6127
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Sitemap XML"

#: languages/aioseo-lite.php:4398 languages/aioseo-pro.php:5634
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Seleccione que Tipo de Artigos aparecem no seu Sitemap."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243 languages/aioseo-lite.php:348
#: languages/aioseo-pro.php:446
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema Activo"

#: app/Common/Admin/Admin.php:386 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-pro.php:2809
msgid "Front Page"
msgstr "Primeira Página"

#: languages/aioseo-lite.php:486 languages/aioseo-pro.php:641
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: languages/aioseo-lite.php:2370 languages/aioseo-pro.php:3013
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:1984 languages/aioseo-pro.php:2591
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:860 languages/aioseo-pro.php:1168
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: languages/aioseo-lite.php:354 languages/aioseo-pro.php:452
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"

#: languages/aioseo-lite.php:4735 languages/aioseo-pro.php:6133
msgid "Sport"
msgstr "Desporto"

#: languages/aioseo-lite.php:1207 languages/aioseo-pro.php:1595
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: languages/aioseo-lite.php:1028 languages/aioseo-pro.php:1368
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: languages/aioseo-lite.php:2573 languages/aioseo-pro.php:3236
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:4202 languages/aioseo-pro.php:5359
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"

#: languages/aioseo-lite.php:1054 languages/aioseo-pro.php:1408
msgid "Cause"
msgstr "Causa"

#: languages/aioseo-lite.php:4741 languages/aioseo-pro.php:6139
msgid "Sports League"
msgstr "Liga de Desportos"

#: languages/aioseo-lite.php:4744 languages/aioseo-pro.php:6142
msgid "Sports Team"
msgstr "Equipa de Desportos"

#: languages/aioseo-lite.php:857 languages/aioseo-pro.php:1165
msgid "Band"
msgstr "Banda"

#: languages/aioseo-lite.php:4788 languages/aioseo-pro.php:6199
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:6
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"

#: languages/aioseo-lite.php:1586 languages/aioseo-pro.php:2049
msgid "Directory Path"
msgstr "Caminho de Directório"

#: languages/aioseo-lite.php:2808 languages/aioseo-pro.php:3546
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Incluir Arquivos de Data no seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:2804 languages/aioseo-pro.php:3536
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Incluir Arquivos de Autor no seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:5567 languages/aioseo-pro.php:7208
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1670 languages/aioseo-pro.php:2160
msgid "Drink"
msgstr "Bebida"

#: languages/aioseo-lite.php:2126 languages/aioseo-pro.php:2748
msgid "Food"
msgstr "Comida"

#: languages/aioseo-lite.php:2186 languages/aioseo-pro.php:2826
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: languages/aioseo-lite.php:3262 languages/aioseo-pro.php:4167
msgid "Movie"
msgstr "Filme"

#: languages/aioseo-lite.php:4001 languages/aioseo-pro.php:5066
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: languages/aioseo-lite.php:4717 languages/aioseo-pro.php:6113
msgid "Song"
msgstr "Canção"

#: languages/aioseo-lite.php:5562 languages/aioseo-pro.php:7203
msgid "TV Show"
msgstr "Show de TV"

#: languages/aioseo-lite.php:1918 languages/aioseo-pro.php:2478
msgid "Episode"
msgstr "Episódio"

#: languages/aioseo-lite.php:735 languages/aioseo-pro.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: languages/aioseo-lite.php:923 languages/aioseo-pro.php:1239
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:4825 languages/aioseo-pro.php:6237
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: languages/aioseo-lite.php:738 languages/aioseo-pro.php:1026
msgid "Article Section"
msgstr "Secção de Artigo"

#: languages/aioseo-lite.php:4848 languages/aioseo-pro.php:6261
msgid "System Status"
msgstr "Estado do Sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:4623 languages/aioseo-pro.php:6001
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:2028 languages/aioseo-pro.php:2649
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em Destaque"

#: languages/aioseo-lite.php:4289 languages/aioseo-pro.php:5474
msgid "School"
msgstr "Escola"

#: languages/aioseo-lite.php:5617 languages/aioseo-pro.php:7262
msgid "University"
msgstr "Universidade"

#: languages/aioseo-lite.php:357 languages/aioseo-pro.php:455
msgid "Actor"
msgstr "Ator"

#: languages/aioseo-lite.php:773 languages/aioseo-pro.php:1065
msgid "Athlete"
msgstr "Atleta"

#: languages/aioseo-lite.php:1571 languages/aioseo-pro.php:2034
msgid "Director"
msgstr "Diretor"

#: languages/aioseo-lite.php:3274 languages/aioseo-pro.php:4184
msgid "Musician"
msgstr "Músico"

#: languages/aioseo-lite.php:3890 languages/aioseo-pro.php:4921
msgid "Politician"
msgstr "Político"

#: languages/aioseo-lite.php:4221 languages/aioseo-pro.php:5392
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1718 languages/aioseo-pro.php:2213
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editar .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:1973 languages/aioseo-pro.php:2563
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar Configurações"

#: languages/aioseo-lite.php:3904 languages/aioseo-pro.php:4935
msgid "Post Author Image"
msgstr "Publicar Imagem de Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:2052 languages/aioseo-pro.php:2671
msgid "First Available Image"
msgstr "Primeira Imagem Disponível"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de Memória PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:5873 languages/aioseo-pro.php:7592
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Mapa do site em Vídeo"

#: languages/aioseo-lite.php:1393 languages/aioseo-pro.php:1809
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagem Personalizada"

#: languages/aioseo-lite.php:4611 languages/aioseo-pro.php:5961
msgid "Show Twitter Author"
msgstr "Mostrar Autor do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5908 languages/aioseo-pro.php:7630
msgid "View the Changelog"
msgstr "Ver o registo de modificações"

#: app/Common/Admin/Admin.php:200 languages/aioseo-lite.php:2025
#: languages/aioseo-pro.php:2643
msgid "Feature Manager"
msgstr "Gestor de Funcionalidades"

#: languages/aioseo-lite.php:817 languages/aioseo-pro.php:1124
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Gerar Automaticamente Etiquetas de Artigos"

#: languages/aioseo-lite.php:5929 languages/aioseo-pro.php:7648
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Ver vídeos tutoriais"

#: languages/aioseo-lite.php:2294 languages/aioseo-pro.php:2937
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "A começar? Veja o Guia de Principiantes"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:534
msgid "Edit SEO"
msgstr "Editar SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:3567 languages/aioseo-pro.php:4518
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de Objecto"

#: languages/aioseo-pro.php:5458
msgid "Scan Now"
msgstr "Examinar agora"

#: languages/aioseo-lite.php:4019 languages/aioseo-pro.php:5090
msgid "Public Figure"
msgstr "Figura Pública"

#: languages/aioseo-lite.php:1123 languages/aioseo-pro.php:1497
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: languages/aioseo-lite.php:1332 languages/aioseo-pro.php:1729
msgid "Country"
msgstr "País"

#: languages/aioseo-lite.php:2942 languages/aioseo-pro.php:3720
msgid "Landmark"
msgstr "Ponto de referência"

#: languages/aioseo-lite.php:516 languages/aioseo-pro.php:688
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: languages/aioseo-lite.php:933 languages/aioseo-pro.php:1254
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: languages/aioseo-lite.php:5573 languages/aioseo-pro.php:7214
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Tipo de Cartão Twitter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:205
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Tamanho Máximo de Upload PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:209
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Tamanho Máximo de Publicação PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:741 languages/aioseo-pro.php:1029
msgid "Article Tags"
msgstr "Etiquetas de Artigo"

#: languages/aioseo-lite.php:3801 languages/aioseo-pro.php:4813
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: languages/aioseo-lite.php:3686 languages/aioseo-pro.php:4649
msgid "Organization"
msgstr "Organização"

#: languages/aioseo-pro.php:6080
msgid "Social Settings"
msgstr "Configurações Sociais"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"

#: languages/aioseo-lite.php:3881 languages/aioseo-pro.php:4909
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."

#: languages/aioseo-lite.php:571 languages/aioseo-pro.php:764
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Permite-lhe especificar o número máximo de artigos num sitemap (até 50.000)."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:73
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:69
msgid "Home URL"
msgstr "URL da Página Inicial"

#: languages/aioseo-lite.php:6003 languages/aioseo-pro.php:7748
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: languages/aioseo-lite.php:3794 languages/aioseo-pro.php:4806
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:81
msgid "Multisite"
msgstr "Multissite"

#: languages/aioseo-lite.php:3805 languages/aioseo-pro.php:4817
msgid "Person or Organization"
msgstr "Pessoa ou Empresa"

#: languages/aioseo-lite.php:4407 languages/aioseo-pro.php:5646
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Selecione quais Taxonomias devem aparecer no seu sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:1762 languages/aioseo-pro.php:2257
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Informações de Email de Depuração"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Suporte a PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Suporte PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:217
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Suporte PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:213
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Tempo Máximo de Execução de Script PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versão do MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:185
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memória"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78 languages/aioseo-lite.php:1459
#: languages/aioseo-pro.php:1891
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:5784 languages/aioseo-pro.php:7470
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Usar Tags de Posts em Tags de Artigos"

#: languages/aioseo-lite.php:5748 languages/aioseo-pro.php:7427
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Usar Categorias em Tags de Artigos"

#: languages/aioseo-lite.php:5771 languages/aioseo-pro.php:7457
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Usar Palavras-chave em Tags de Artigos"

#: languages/aioseo-lite.php:5585 languages/aioseo-pro.php:7226
msgid "Twitter Title"
msgstr "Título do Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:2666 languages/aioseo-pro.php:3363
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Imagem do Campo Personalizado"

#: languages/aioseo-lite.php:2055 languages/aioseo-pro.php:2674
msgid "First Image in Content"
msgstr "Primeira Imagem no Conteúdo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "Site Description"
msgstr "Descrição do Site"

#: languages/aioseo-lite.php:4754 languages/aioseo-pro.php:6152
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Província"

#: languages/aioseo-lite.php:3505 languages/aioseo-pro.php:4450
msgid "Non-Profit"
msgstr "Sem Fins Lucrativos"

#: languages/aioseo-lite.php:10 languages/aioseo-pro.php:10
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Editor de .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:4225 languages/aioseo-pro.php:5396
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editor de Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2120 languages/aioseo-pro.php:2742
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Siga no Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:4192 languages/aioseo-pro.php:5347
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Redefinir as Configurações Selecionadas para o Padrão"

#: languages/aioseo-lite.php:1628 languages/aioseo-pro.php:2112
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de visualização"

#: languages/aioseo-lite.php:1836 languages/aioseo-pro.php:2372
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153 languages/aioseo-lite.php:1589
#: languages/aioseo-pro.php:2055
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: app/Common/Admin/Admin.php:301 app/Common/Models/Post.php:432
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:8
#: languages/aioseo-lite.php:5374 languages/aioseo-pro.php:6977
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: app/Common/Utils/Tags.php:526 languages/aioseo-lite.php:1553
#: languages/aioseo-pro.php:2016
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:1556 languages/aioseo-pro.php:2019
msgid "Description Format"
msgstr "Formato de Descrição"

#: languages/aioseo-lite.php:2559 languages/aioseo-pro.php:3222
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Configurações da Home Page"

#: languages/aioseo-lite.php:3456 languages/aioseo-pro.php:4382
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Sem Paginação para URLs Canônicas"

#: languages/aioseo-lite.php:1842 languages/aioseo-pro.php:2378
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "E-commerce Avançado"

#: languages/aioseo-lite.php:5518 languages/aioseo-pro.php:7154
msgid "Track Outbound Links"
msgstr "Rastreie Links de Outbounds"

#: languages/aioseo-lite.php:1845 languages/aioseo-pro.php:2381
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Atribuição de Link Aprimorada"

#: languages/aioseo-lite.php:1610 languages/aioseo-pro.php:2087
msgid "Display Advertiser Tracking"
msgstr "Rastreamento de Exibição de Publicidade"

#: languages/aioseo-lite.php:665 languages/aioseo-pro.php:885
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "Anonimize Endereços de IP"

#: languages/aioseo-lite.php:417 languages/aioseo-pro.php:550
msgid "Additional Domains"
msgstr "Domínios Adicionais"

#: languages/aioseo-lite.php:5512 languages/aioseo-pro.php:7148
msgid "Track Multiple Domains"
msgstr "Rastrear Múltiplos Domínios"

#: languages/aioseo-lite.php:5530 languages/aioseo-pro.php:7166
msgid "Tracking Domain"
msgstr "Domínio de Rastreamento"

#: languages/aioseo-lite.php:2384 languages/aioseo-pro.php:3027
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID do Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3842 languages/aioseo-pro.php:4867
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificação de Site do Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:3136 languages/aioseo-pro.php:4019
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Gerenciar Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:1961 languages/aioseo-pro.php:2528
msgid "Exclude Users from Tracking"
msgstr "Exclua Usuários de serem Rastreados"

#: languages/aioseo-lite.php:1038 languages/aioseo-pro.php:1388
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL Canônica"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5262 languages/aioseo-pro.php:6814
msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita o suporte ao Comércio Eletrônico Avançado no Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5266 languages/aioseo-pro.php:6818
msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita o suporte a Atribuição Melhorada de Link no Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:1942 languages/aioseo-pro.php:2503
msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role.%1$s%2$s"
msgstr "Exclua os usuário logados de serem rastreados pelo Google Analytics usando as funções de usuário.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5258 languages/aioseo-pro.php:6810
msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita o suporte aos Recursos de Publicidade do Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5254 languages/aioseo-pro.php:6806
msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Isto habilita o suporte a Anonimização de IPs no Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:364 languages/aioseo-pro.php:462
msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://.%1$s%2$s"
msgstr "Adicione aqui uma lista de domínios adicionais para rastrear. Insira um nome de domínio por linha sem o http://.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5826 languages/aioseo-pro.php:7540
msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains.%1$s%2$s"
msgstr "Use esta opção para habilitar o rastreamento de múltiplos domínios ou domínios adicionais.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - "http://", 2 - HTML line break tag, 3 - A link to our
#. documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:1903 languages/aioseo-pro.php:2459
msgid "Enter your domain name without the %1$s to set your cookie domain.%2$s%3$s"
msgstr "Insira seu nome de domínio sem o %1$s para definir o domínio do seu cookie.%2$s%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5331 languages/aioseo-pro.php:6923
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Esta opção permite-lhe alternar o uso de Palavras-chave Meta ao longo de todo o site."

#: languages/aioseo-lite.php:1075 languages/aioseo-pro.php:1441
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Marque isto se quer que as suas etiquetas para uma determinada publicação sejam usadas como palavras-chave Meta para esta publicação (para além de qualquer palavra-chave que tenha especificado na secção de Edição de Publicação)."

#: languages/aioseo-lite.php:1069 languages/aioseo-pro.php:1435
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Marque isto se quer que as suas categorias para uma determinada publicação sejam usadas como palavras-chave Meta para esta publicação (para além de qualquer palavra-chave que tenha especificado na secção de Edição de Publicação). "

#: app/Common/Admin/Admin.php:162 languages/aioseo-lite.php:2197
#: languages/aioseo-pro.php:2841
msgid "General Settings"
msgstr "Definições gerais"

#: languages/aioseo-lite.php:5497 languages/aioseo-pro.php:7133
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Rastrear Bots Bloqueados"

#: languages/aioseo-lite.php:4132 languages/aioseo-pro.php:5264
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Lista de referentes bloqueados"

#: languages/aioseo-lite.php:841 languages/aioseo-pro.php:1149
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Bloqueador de Bad Bot"

#: languages/aioseo-lite.php:5839 languages/aioseo-pro.php:7553
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Lista de Agentes de Utilizadores Bloqueados"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Bot bloqueado com o IP %1$s -- corresponde ao agente de utilizador %2$s encontrado na lista de bloqueio."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Bot bloqueado com o IP %1$s -- corresponde ao referente %2$s encontrado na lista de bloqueio."