# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:17:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language
#. code
#: modules/site-health/admin-site-health.php:294
msgid "Language: %1$s - %2$s"
msgstr "Idioma: %1$s - %2$s"

#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40
msgid "Allows linkage to DeepL Translate."
msgstr "Permite vinculação ao DeepL Translate."

#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39
msgid "Machine Translation"
msgstr "Tradução de máquina"

#: admin/admin-model.php:182
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "A linguagem parece não existir."

#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:175
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "Sincronização desativada"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:170
msgid "The media are translated"
msgstr "A mídia é traduzida"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:167
msgid "The media are not translated"
msgstr "A mídia não é traduzida"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:162
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "O URL da primeira página contém o nome ou ID da página em vez do código do idioma"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:139
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "Exibir informações de idioma do URL para o idioma padrão"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:125
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "Detectar idioma do navegador ativado"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:122
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "Detectar idioma do navegador desativado"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:441
msgid "%s information"
msgstr "%s informação"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:433
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "Extensão PHP SimpleXML"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:432
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "Extensão PHP SimpleXML"

#: install/plugin-updater.php:256
msgid "Update now."
msgstr "Update now."

#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: install/plugin-updater.php:245
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: install/plugin-updater.php:236
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sView version %2$s details%3$s."

#: install/plugin-updater.php:231
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Contact your network administrator to install the update."

#. translators: the plugin name.
#: install/plugin-updater.php:225
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "There is a new version of %1$s available."

#: settings/settings-url.php:55
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "Alguns temas ou plugins podem não ser totalmente compatíveis com o idioma definido pelo conteúdo ou pelos domínios."

#: settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "Ative os idiomas e traduções para os itens de mídia apenas se precisar traduzir o texto anexado ao item: o título, o texto alternativo, a legenda, a descrição... Observe que o arquivo não é duplicado."

#: settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "Quando a página inicial é visitada, esta redireciona para ela própria no idioma preferido do navegador. Como isso não funciona se a página estiver em cache, o Polylang tentará desativar o cache da página inicial para plugins conhecidos."

#: modules/site-health/admin-site-health.php:421
msgid "Terms without language"
msgstr "Termos sem idioma"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:414
msgid "Posts without language"
msgstr "Posts sem idioma"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:393
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "A página inicial não está traduzida em todos os idiomas"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:383
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "É obrigatório traduzir a página inicial estática em todos os idiomas."

#: modules/site-health/admin-site-health.php:375
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Todos os idiomas têm uma página inicial traduzida"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:359
msgid "Homepage translated"
msgstr "Página inicial traduzida"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:344
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"

#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:296
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Bandeira usada no seletor de idioma: %s"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:251
msgid "%s options"
msgstr "%s opções"

#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Meses anteriores e seguintes"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: manter-se neste passo"

#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: não adicionar este idioma e prosseguir para o passo seguinte"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: adicionar este idioma e prosseguir para o passo seguinte"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Você quer adicionar este idioma antes de prosseguir para o passo seguinte?"

#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Você selecionou %1$s %2$s mas não adicionou-o à lista de idiomas antes de prosseguir para o passo seguinte."

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "Idiomas já definidos"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Selecionar um idioma para ser adicionado"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Primeiro vamos definir os idiomas que serão usados no seu site."

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Este assistente vai ajudá-lo a configurar o Polylang para que você possa usar o seu site multilíngue mais rapidamente."

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Pular configuração"

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Executar o assistente de configuração"

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You&lsquo;re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Está quase tudo pronto para traduzir seus conteúdos!"

#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Há um erro com a chave de licença."

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Digite sua chave de licença:"
msgstr[1] "Digite suas chaves de licença:"

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Você está usando um plugin que requer uma chave de licença."

#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Agora não"

#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s &rsaquo; Setup"
msgstr "%s &rsaquo; Configuração"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "Permitir que o Polylang traduza itens de mídia"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "É obrigatório ativar a tradução para itens de mídia caso queira traduzir o título, o texto alternativo, as legendas ou a descrição. Se não precisa disso, você pode desativar esta opção."

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Quando quiser inserir itens de mídia em um post, apenas os itens de mídia do idioma do post atual serão exibidos."

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Quando se traduz um item de mídia, o arquivo não é duplicado no disco, mas você verá um item para cada idioma na biblioteca de mídias."

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "O Polylang permite a tradução de textos associados aos itens de mídia, tais como o título, o texto alternativo, a legenda ou a descrição."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Voltar ao painel"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"

#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Notamos que está usando o Polylang com o WooCommerce. Para garantir uma melhor compatibilidade, recomendamos o uso do %s, que inclui o Polylang Pro e o Polylang For WooCommerce."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Comprar o Polylang Business Pack"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Compre agora"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Obrigado por usar o Polylang. Se precisar de recursos mais avançados — duplicação, sincronização, suporte a REST API, integração com outros plugins etc. — ou se precisar de ajuda adicional de nosso suporte Premium, recomendamos que atualize para o Polylang Pro."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Atualizar para o Polylang Pro"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Ver páginas"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Está tudo pronto para traduzir os posts do seu site."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Traduzir algumas páginas"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Para deixar seu site pronto, faltam dois passos que precisam de ser feitos manualmente: adicionar os menus para cada idioma e adicionar um seletor de idiomas, o qual permitirá que os visitantes selecionem o idioma preferido."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Criar menus"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Ler a documentação"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Agora já é possível traduzir seus conteúdos, tais como posts, páginas, categorias e tags. Leia a documentação para aprender a usar o Polylang."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Está tudo pronto para traduzir seus conteúdos!"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Se adicionar um novo idioma, não se esqueça de traduzir sua página inicial."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Um idioma está definido e atribuído à sua página inicial."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Esta página será preparada em"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "A sua página inicial estática já está traduzida para"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Depois de criar uma página, fica a seu critério adicionar a tradução de cada página, associada ao seu respectivo idioma."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Para que seu site funcione corretamente, esta página deve ser traduzida para todos os idiomas disponíveis."

#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr "O seu idioma é: %s."

#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Está página foi definida como a sua página inicial estática: %s."

#: modules/wizard/wizard.php:820
msgid "Ready!"
msgstr "Feito!"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
#: modules/wizard/wizard.php:727 modules/wizard/wizard.php:760
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"

#: modules/wizard/wizard.php:664
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "Remove this language"
msgstr "Remover este idioma"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "No"
msgstr "Não"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: modules/wizard/wizard.php:489
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: modules/wizard/wizard.php:488
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Um idioma não foi adicionado."

#: modules/wizard/wizard.php:481
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Foi selecionado um idioma; porém, para continuar, é necessário adicioná-lo."

#: modules/wizard/wizard.php:480
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "É necessário adicionar pelo menos um idioma."

#: modules/wizard/wizard.php:479
msgid "You already added this language."
msgstr "Este idioma já foi adicionado."

#: modules/wizard/wizard.php:478
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "É necessário selecionar um idioma para ser adicionado."

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:375
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"

#: modules/wizard/wizard.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Você não tem permissão para gerenciar as opções deste site."

#: modules/wizard/wizard.php:137
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Escolha o idioma a ser atribuído"

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "O idioma selecionado abaixo será aplicado a todos os conteúdos sem um idioma associado."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Para o seu site funcionar corretamente, é necessário atribuir um idioma a todos os seus conteúdos."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Conteúdo sem idioma associado"

#: include/license.php:286
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "A sua chave de licença foi desativada."

#: admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Página de política de privacidade"

#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:74
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s se desativou porque você está usando uma versão antiga do WordPress. Você está usando o WordPress %2$s. %1$s requer no mínimo o WordPress %3$s."

#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:50
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s se desativou porque você está usando uma versão antiga do PHP. Você está usando o PHP %2$s. %1$s requer o PHP %3$s."

#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedônia do Norte"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:334
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "Sua chave de licença expirará em breve! Precisamente, ele expirará em %1$s. %2$sRenove sua chave de licença hoje mesmo!%3$s"

#: settings/settings-module.php:352
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Para ativar este recurso você precisa do Polylang Pro."

#: admin/admin-classic-editor.php:364
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Se você tentar modificá-las assim mesmo, suas alterações não serão salvas."

#: admin/admin-classic-editor.php:362
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Algumas taxonomias ou metadados podem estar sincronizados com traduções que você não tem permissão para modificar."

#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:144
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Você precisa traduzir sua página inicial estática para %s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:261
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Notamos que você está usando o Polylang há algum tempo. Esperamos que esteja gostando e adoraríamos se você pudesse nos %1$sdar uma classificação 5 estrelas%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:236
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Notamos que você está usando o Polylang junto com o WooCommerce. Para garantir a compatibilidade, recomendamos usar o %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:92
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Antes de atualizar para %2$s, atualize para %1$s."

#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371
#: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:661
#: settings/settings.php:323
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dispensar este aviso."

#: include/filters.php:432
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:423
msgid "User description - %s"
msgstr "Descrição do usuário - %s"

#: include/filters.php:399
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Descrições de usuário traduzidas"

#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibete"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Suporte e recursos extras estão disponíveis para usuários do %1$sPolylang Pro%2$s."

#: settings/settings-module.php:354
msgid "Upgrade now."
msgstr "Atualize agora."

#. translators: %s is a date
#: include/license.php:342
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Sua chave de licença expira em %s."

#: include/license.php:329
msgid "The license key never expires."
msgstr "A chave de licença nunca expira."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:317
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Sua chave de licença atingiu o limite de ativações. %1$sVeja opções de upgrade%2$s agora."

#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:311
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Isto não é uma chave de licença do %s."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:302
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Sua chave de licença do %1$s não está ativa para este URL. Por favor %2$svisite a página de sua conta%3$s para gerenciar os URLs de suas licenças."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:292
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Licença inválida. Por favor %1$svisite a página de sua conta%2$s e verifique."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:277
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Sua chave de licença expirou em %1$s. Por favor %2$srenove sua chave de licença%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Gerenciar licenças do Polylang Pro e complementos."

#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Chaves da licença"

#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Permite traduzir slugs de tipos de post personalizados e taxonomias nos URLs."

#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "Traduzir slugs"

#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Permite compartilhar o mesmo slug de URL entre idiomas para posts e termos."

#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "Compartilhar slugs"

#: install/plugin-updater.php:488
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: install/plugin-updater.php:488
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Você não possui permissão para instalar atualizações de plugins"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Posts publicados em %s"

#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Selecione uma bandeira para o idioma."

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:349
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "Selecionar %s"

#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Alterações"

#: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:79
#: js/build/classic-editor.js:79
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Excluir este idioma e todos os dados associados"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Selecionar %s como idioma padrão"

#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Selecionar como idioma padrão"

#: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Editar este idioma"

#: settings/settings.php:341
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Você pode defini-los para o idioma padrão."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: settings/settings.php:339
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Existem posts, páginas, categorias ou tags sem idioma definido."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:324
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "O Polylang não conseguiu acessar o URL %s. Verifique se o URL é válido."

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:269
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Por favor forneça uma URL válida para %s."

#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Escolha a aparência de suas URLs."

#: settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "Ativar este módulo"

#: include/license.php:326 settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Desativar este módulo"

#: settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "Configurar este módulo"

#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Ativar o gerenciamento de idiomas e traduções para os tipos de post personalizados e taxonomias."

#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Tipos de post personalizados e Taxonomias"

#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Iêmen"

#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Ocidental"

#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "País de Gales"

#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Americanas"

#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"

#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Vêneto"

#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Grenadinas"

#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "United States"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan (Ilha Formosa)"

#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Turcomenistão"

#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidade e Tobago"

#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"

#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquirstão"

#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Tôgo"

#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"

#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caios"

#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Escócia"

#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"

#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"

#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"

#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pquistão"

#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"

#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Occitânia"

#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"

#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mécio"

#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Maláui"

#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícia"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"

#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"

#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"

#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Siri Lanka"

#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Principado de Liechtenstein"

#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caymans"

#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Curdistão"

#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Koréia do Sul"

#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Kitts e Nevis"

#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territórios oceânicos indianos britânicos"

#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "India"

#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "República da Irlanda"

#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"

#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"

#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groelândia"

#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galícia"

#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "France"

#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroe"

#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland"

#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Saara do Oeste"

#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"

#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Tcheca"

#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Christmas"

#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "China"

#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"

#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Africana Central"

#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "República Democrática do Congo"

#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalunha"

#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burquina Faso"

#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "País Basco"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia & Herzegovina"

#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ilhas Åland"

#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Liga Árabe"

#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:57 admin/view-translations-term.php:77
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"

#: admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de posts"

#: admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Página de Frente"

#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "Adicionar ao menu"

#: admin/admin-model.php:397 modules/wizard/wizard.php:487
msgid "The flag does not exist"
msgstr "A bandeira não existe"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Adicionar tradução em %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333
msgid "This item is in %s"
msgstr "Este item em %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Editar a tradução em %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Editar este item em %s"

#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Adiciona capacidade multilíngue ao WordPress"

#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: install/upgrade.php:89
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang foi desativado porque você fez atualização de uma versão muito antiga."

#: include/widget-languages.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Exibe um seletor de idioma"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Exibir como lista suspensa"

#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Oculta idiomas sem tradução"

#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Ocultar o idioma atual"

#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Forçar link para a página inicial"

#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Exibir bandeiras"

#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Exibir nomes de idiomas"

#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags</strong> de um arquivo de exportação do WordPress."

#: admin/admin-default-term.php:135
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: frontend/frontend-filters-search.php:122
#: frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "Busca"

#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Use isto para remover da base de dados textos não utilizados, por exemplo após desinstalar um plugin."

#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Limpar base de dados de traduções"

#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Buscar traduções"

#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "As opções de sincronização permitem manter exatamente os mesmos valores (ou traduções, no caso de taxonomias e página mãe) de meta conteúdo entre as traduções de um post ou página."

#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronização"

#: settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Habilita idiomas e traduções para taxonomias personalizadas."

#: settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomias personalizadas"

#: settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Ativar idiomas e traduções para tipos de post personalizados."

#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipos de post personalizados"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:607
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Mídia"

#: settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detectar idioma do navegador"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:195
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Exemplo: %1$s ao invés de %2$s"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:159 settings/settings-url.php:183
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "O URL da página inicial contém o código do idioma em vez do nome ou ID da página"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:132 settings/settings-url.php:161
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Manter /language/ nos links permanentes"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:129 settings/settings-url.php:150
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Remover /language/ dos links permanentes"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:136 settings/settings-url.php:128
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Não exibir informação de idioma no URL para o idioma padrão"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:153 settings/settings-url.php:93
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "O idioma é definido por domínios diferentes"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:150 settings/settings-url.php:82
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "O idioma é definido pelo nome de subdomínio nos links permanentes"

#: settings/settings-url.php:75 settings/settings-url.php:86
#: settings/settings-url.php:154 settings/settings-url.php:165
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"

#: settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "O idioma é definido pelo código no URL"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:147 settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "O idioma é definido pelo nome de diretório nos links permanentes"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "URLs de posts, páginas, categorias e tags não serão modificados."

#: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:61
msgid "The language is set from content"
msgstr "O idioma é definido pelo conteúdo"

#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "Modificações de URL"

#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"

#: settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posição do idioma no seletor de idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Escolha a direção do texto para o idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "direita para esquerda"

#: settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "esquerda para direita"

#: settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Direção do texto"

#: settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Código do idioma - de preferência 2 letras padrão ISO 639-1 (por exemplo: en)"

#: settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Código do idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Locale do WordPress para o idioma (por exemplo: en_US). Você precisará instalar o arquivo .mo para esse idioma."

#: settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "O nome como é exibido em seu site (por exemplo: English)."

#: settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Você pode escolher um idioma da lista ou editá-lo diretamente abaixo."

#: include/widget-languages.php:60 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Escolha um idioma"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Adicionar novo idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Editar idioma"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "O Polylang é fornecido com uma extensa %1$sdocumentação%2$s (em inglês). Estão incluídas informações para configurar e utilizar seu site multilíngue, perguntas frequentes e documentação para desenvolvedores adaptarem seus plugins e temas."

#: settings/table-string.php:368
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: settings/table-string.php:355
msgid "View all groups"
msgstr "Ver todos os grupos"

#: admin/admin-base.php:129 admin/view-translations-media.php:13
#: admin/view-translations-post.php:10 admin/view-translations-term.php:14
#: admin/view-translations-term.php:21 settings/table-string.php:164
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: settings/table-string.php:163
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: settings/table-string.php:162
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: settings/table-string.php:161
msgid "String"
msgstr "Texto"

#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"

#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:317
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Você está prestes a excluir permanentemente esse idioma. Tem certeza?"

#: modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem destacada"

#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page order"
msgstr "Ordem de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page template"
msgstr "Modelo de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page parent"
msgstr "Página mãe"

#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Post format"
msgstr "Formato de post"

#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Published date"
msgstr "Data de publicação"

#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Sticky posts"
msgstr "Posts fixos"

#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Ping status"
msgstr "Status de ping"

#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Comment status"
msgstr "Status de comentários"

#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"

#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:293
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: settings/table-string.php:422
msgid "Translations updated."
msgstr "Traduções atualizadas."

#: settings/settings.php:147
msgid "Strings translations"
msgstr "Traduções de textos"

#: settings/settings.php:117
msgid "About Polylang"
msgstr "Sobre Polylang"

#: settings/settings.php:192
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "O idioma foi criado, mas o arquivo de idioma do WordPress não foi baixado. Por favor instale-o manualmente."

#: admin/admin-base.php:502 admin/admin-base.php:520
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtra conteúdo por idioma"

#: admin/admin-base.php:493
msgid "Show all languages"
msgstr "Exibir todos os idiomas"

#: admin/admin-base.php:132 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Texto do widget"

#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Título do widget"

#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72
#: include/widget-languages.php:21
msgid "Language switcher"
msgstr "Seletor de idioma"

#: admin/admin-model.php:385 modules/wizard/wizard.php:486
msgid "The language must have a name"
msgstr "O idioma deve ter um nome"

#: admin/admin-model.php:378 modules/wizard/wizard.php:485
msgid "The language code must be unique"
msgstr "O código do idioma deve ser único"

#: admin/admin-model.php:372 modules/wizard/wizard.php:484
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "O código do idioma contém caracteres inválidos"

#: admin/admin-model.php:367 modules/wizard/wizard.php:483
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Informe um locale válido do WordPress"

#: settings/settings.php:220
msgid "Language updated."
msgstr "Idioma atualizado."

#: settings/settings.php:207
msgid "Language deleted."
msgstr "Idioma excluído."

#: settings/settings.php:185
msgid "Language added."
msgstr "Idioma adicionado."

#: admin/admin-model.php:48 modules/wizard/wizard.php:482
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Impossível adicionar o idioma."

#: include/filters-widgets-options.php:51
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"

#: include/filters-widgets-options.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "O widget é exibido para:"

#: admin/admin-filters-term.php:465
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: admin/admin-filters-term.php:140 admin/admin-filters-term.php:213
msgid "Sets the language"
msgstr "Define o idioma"

#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/admin-classic-editor.php:243
msgid "(no parent)"
msgstr "(sem pai)"

#: admin/admin-base.php:125 admin/admin-base.php:149
#: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:127
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234
#: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:138
#: admin/admin-filters-term.php:211
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/admin-filters-columns.php:220
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Nenhuma mudança &mdash;"